Possible Results:
clasifiqué
-I classified
Preteriteyoconjugation ofclasificar.
clasifique
-I classify
Subjunctiveyoconjugation ofclasificar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofclasificar.

clasificar

En la última parte, clasifiqué a los diferentes jugadores de mi mesa.
In the last part, I classified the different players at my table.
Las clasifiqué en dos grupos: mujeres con ingreso medio y mujeres pobres.
I classified them in two groups: middle-income women and poor women.
Lo clasifiqué cuando entré.
I had him pegged when I came in.
Yo clasifiqué, soy chilena y eso, por sí solo, es un tremendo incentivo.
I've made it, I'm Chilean, and this alone is great encouragement.
Yo tomé una prueba para la Marina Brasileña en 1992 y fui aprobada pero no clasifiqué.
I took a test for the Brazilian Navy in 1992, I was approved but not classified.
Ni siquiera me clasifiqué.
I didn't even make the team.
Mi entendimiento es que me clasifiqué para el programa, que tanto bajar la tasa de interés y posiblemente perdonar a algunos de los principales.
My understanding is that I qualified for the program, which would both lower the interest rate and possibly forgive some of the principal.
Jugué en el torneo no limit y no me fue muy bien, pero clasifiqué a través del satélite por lo que fue positivo.
I played in the no limit tournament and didn't do very well, but I did satellite my way in so it was fine.
Durante la carrera estaba en la segunda Cork en mi grupo de edad y me clasifiqué para el Ironman Mundial en Hawai en 2019!
During the race I was in Cork 2nd in my age-group and qualified me for the World Ironman in Hawaii in 2019!
Es un colage de textos compilados de diarios, artí­culos que leí­, recorté y clasifiqué durante ocho años y que se refieren a acontecimientos con mujeres llamadas Rosángela, historias reales que fueron noticias de diarios.
It is a collage of texts compiled from newspapers, articles that I read, cut out and classified over eight years and which are connected with events concerning women all called Rosángela, real stories which were newspaper material.
Me clasifiqué a través de unos satélites que se hacían por steps, no se si entré en el 3/6 o en el 4/6, no lo recuerdo bien pero conseguí una plaza en todos los torneos hasta tener una entrada para el Venom.
I qualified through some satellites at the Steps tournaments, I don't know if I in 3/6 or 4/6, I do not remember it well but I got a place in all tournaments until I won an entry for Venom.
Clasifiqué las piezas por grupos: motor, suspensión delantera y trasera etc.
I classified the parts into subassemblies: engine, front and rear suspension, etc.
Clasifiqué todo esto por código postal.
So what I did was I sorted all this stuff by zip code.
Clasifiqué el contenido de la caja.
I categorized the box.
Clasifiqué la información y escribí un informe.
I classified the information and wrote a report.
Clasifiqué la información como secreta. Nadie podía enterarse de eso.
I classified the information. Nobody was supposed to know that.
Clasifiqué las facturas según su fecha.
I put the invoices in order according to their date.
Clasifiqué la información como confidencial y se la envié a nuestro contacto en Londres.
I classified the information and send it to our contact in London.
Clasifique los datos en T por el número de vuelos.
Sort the data in T by the number of flights.
Clientes y Proyectos: Clasifique la tarea en un cliente o proyecto.
Clients & Projects: Classify the task into a client or project.
Word of the Day
dill