clarín
Cuando el clarín suene de nuevo, será el año 1863. | When the bugle sounds again, it will be the year 1863. |
Comprende la hora del clarín; presta atención al ritmo de la vida. | Understand the hour of the clarion; heed the pace of life. |
Eres el que me ha despertado con ese clarín. | That was you that woke me up with that bugle. |
Apenas amanece y el clarín nos despierta para comenzar otro día de trabajo. | With reveille, the bugler rouses us for another day of work. |
Escucha las campanas de clarín dando la bienvenida al Nuevo Día. | Hear the clarion bells welcoming the New Day. |
Escucha la llamada de clarín de Sai. | Hear the clarion call of Sai. |
Unos ángeles le dieron la bienvenida con canto y toque de clarín. | There were angels who welcomed him with singing and clangour of clarions. |
Las notas de un clarín hicieron estremecer la lejanía y los infantes avanzaron. | The notes of a bugle made them tremble at a distance, and the infantry advanced. |
Comentarios respaldo clarín No. | Comments respaldo clarín No. |
Nadie prestó tanta atención al clarín insistente del mañana como Rajiv Gandhi. | No one lent a more attentive ear to this clarion call from the future than Rajiv Gandhi. |
Tan claro como la melodía de un clarín (Volver a las preguntas) | As Clear as a Clarion Song (Back) |
¡Sonó el clarín! | The clarion call sounded! |
Un toque de clarín desafiante La protesta unió a estudiantes de todas las nacionalidades. | The protest brought together students of all nationalities, and this unity was inspiring. |
En verdad creo que han escuchado el clarín de la rendición, lo que es un poco gracioso. | I do believe you've just heard the clarion call of surrender, which is kind of funny. |
No ha llegado al clarín de las trompetas ni con el resplandor ni el destello de una llama. | It has not come with blares of trumpets or the flare and flash of flame. |
Mirándome fríamente, me ordenó que dejara de tocar el clarín y que volviera al trabajo. | Coldly staring at me, he dryly ordered me to cease playing the bugle and to get back to work. |
Es una canción de clarín de la guerra civil. usada para índicar el fin de un día laboral. | It's a bugler's song from the civil war used to signify the end of a day's work. |
Rojo y blanco, es el tiempo de las cerezas y la vieja Francia de las fronteras y del clarín». | Red and white, it is the time for cherries and the old France of borders and the bugle' . |
Los otros símbolos son la campana, el arpa, el clarín y la tarjeta de símbolos, de Nueve a Ace. | The other symbols are the bell, the harp, the bugle and the card symbols, from Nine to Ace. |
El 2 de noviembre tiene que ser un toque de clarín para los millones y millones más que están inquietos e indignados. | November 2 must call out to the tens of millions more who are now agonizing and disgusted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.