Possible Results:
clamas
Presentconjugation ofclamar.
clamás
Presentvosconjugation ofclamar.

clamar

¿Por qué clamas por ella cuando me tienes a mí?
Why are you calling for her, when you have me?
Entonces Jehová dijo á Moisés: ¿Por qué clamas á mí?
And the LORD said unto Moses, Why do you cry unto me?
¡Tú, quien escribes un libro sobre Elías y ahora clamas que eres Elías!
You, who write a book about Elijah and now claim you're Elijah!
Simplemente porque tú clamas ser feminista, eso no te hace automáticamente.
Just because you claim to be feminist that doesn't automatically make you one.
¡Tú, quien escribes un libro sobre Elías y ahora clamas que tú eres Elías!
You, who write a book about Elijah and now claim you're Elijah!
¿Cómo clamas al Eterno?
How do you cry out to the Eternal?
Es contra ti mismo que clamas.
It is yourself you rail against.
clamas a Él.
You cry out to Him.
¿Tú clamas así?
Do you make that cry?
Por lo tanto si, como tú clamas, nuestras respuestas no son ilustres, entonces la sabiduría Védica no es ilustre.
Therefore if, as you claim, our answers are unenlightened, then the Vedic wisdom is unenlightened.
Preguntaré a la reina de Inglaterra qué hacer contigo, viendo que clamas que ella es tu hermana.
I will ask the Queen of England what to do with you, seeing as you claim she is your sister.
El que los liberó de la opresión cuando clamaron, también te liberará a ti cuando clamas.
The One who delivered them from oppression when they cried out will also deliver you when you cry out.
¿Quién eres tú que clamas por el cambio, en medio de las nubes que se acumulan mientras va ensombreciendo?
Who are you, who–among the gathering rain clouds, against the dusk–calls for change?
clamas que Srila Prabhupada dijo que sus libros serían todo lo que necesitamos para obtener su guía después de su partida.
You claim that Srila Prabhupada said that his books would be all that we need to get his guidance after his departure.
Cuando clamas ese nombre en la guerra, la batalla es del Señor y todos los ejércitos del Cielo vienen en tu ayuda.
When you call upon that name in warfare, the battle is the Lord's and all the hosts of Heaven come to your aid.
Tus pecados, aunque rojo como el carmes, sern blancos como la nieve si tan solo clamas a l pidiendo ayuda!
Your sins, though scarlet red, will be white as snow - if you will only cry out to Him for help!
Si solo colocas a un lado todo lo que eres y clamas a mi, descubrirás que Yo Soy ÉL QUE SOY.
If only you will lay aside all that you are and cry out to Me, you will discover that I AM THAT I AM.
Quieres estar a salvo y tener seguridad, mientras que en tu corazón clamas por el peligro y por protección para el mísero sueño que urdiste.
You look for safety and security, while in your heart you pray for danger and protection for the little dream you made.
¡A lo mejor podrás conseguir un sentimiento santo si lloras y clamas en voz alta como hacían los Bautistas, Presibterianos, y Metodistas en los tiempos de antaño!
You might very well get a holy feeling if you wept and cried out like Baptists, Presbyterians, and Methodists did in olden times!
Simplemente sigo sus órdenes, eso es todo. Tú clamas que Srila Prabhupada dijo que sus libros serían todo lo que necesitamos para obtener su guía después de su partida.
I simply follow his orders, that's all.You claim that Srila Prabhupada said that his books would be all that we need to get his guidance after his departure.
Word of the Day
milkshake