claes

Popularity
500+ learners.
Claes, the police have been looking for you all day.
Claes, la policía te ha estado buscando todo el día.
Houbraken states that the artist studied with Claes Berchem.
Houbraken afirma que el artista estudió con Claes Berchem.
Claes and Lukas are on the yacht, in the Mediterranean.
Claes y Lukas están en el yate. En el Mediterráneo.
It's technology that you can rely on, says Claes.
Es una tecnología en la que puede confiar, dice Claes.
Sam Claes completed the Top 5 ahead of the hapless Huibers.
Sam Claes completó el Top 5 por delante de los desventurados Huibers.
Q - What's next for the Claes/Hughes partnership?
Q - ¿Qué sigue para la asociación Claes / Hughes?
Hello... Good day. My name Claes Grimme. Is Cliff at home?
Hola...buen día. Mi nombre es Claes Grimme. ¿Está Cliff en casa?
You need to hear what Claes has found.
Tienes que oír lo que Claes ha encontrado.
Claes and Lukas are on the yacht, in the Mediterranean.
Ah, Claes y Lukas están en el yate. En el Mediterráneo.
Develop the pictures and give them to Claes tomorrow morning.
Revela las fotos y dáselas a Claes mañana por la mañana.
You need to hear what Claes has found.
Tienes que oír lo que Claes ha encontrado.
Claes was the strongest man on board.
Claes era el hombre más fuerte a bordo.
Is there something you want to say, Claes?
¿Hay algo que quieras decir, Claes?
Forcing Claes to... Nobody can force anyone.
Forzar a Claes a... Nadie puede forzar a nadie.
This is about Sebastian's dad, Claes Fagerman.
Es sobre el papá de Sebastian, Claes Fagerman.
Claes is an adult, it's his decision.
Claes es adulto, es su decisión.
I needed Claes, and I thought he would agree to it.
Necesité a Claes, y pensé que estaría de acuerdo.
A piece of art from the architect Emile Claes.
Una obra del arquitecto Emile Claes.
This is about Sebastian's dad, Claes Fagerman.
Se trata del padre de Sebastian, Claes Fagerman.
Claes is an adult, it's his decision.
Claes es adulto, es su decisión.
Word of the Day
downpour