circulo vicioso
- Examples
Si argüimos así, en un circulo vicioso, seguramente tendrá que concederse la fecundidad de todas las variedades producidas en la naturaleza. | If we thus argue in a circle, the fertility of all varieties produced under nature will assuredly have to be granted. |
Por eso el pecador cae en un circulo vicioso: pecando, el se oscurece, y oscureciendo, peca todavía más. | That is why the sinner gets locked into a circle: in sinning he becomes unenlightened and, being in such a state, sins even more. |
¿Qué podemos hacer para romper este círculo vicioso? | What can we do to break this vicious cycle? |
Muchos analistas afirman que hemos estancado en un círculo vicioso. | Many analysts state that we are in stuck in a circle. |
Lo peor es que esto es un circulo vicioso. | The worst is that this is a vicious circle. |
Este es otro ejemplo del circulo vicioso. | This would be another example of a vicious circle. |
Es preciso poner fin a este circulo vicioso. | This vicious cycle must be brought to an end. |
Se ha vuelto un circulo vicioso. | It has become a vicious cycle. |
La higiene menstrual es otro aspecto del circulo vicioso de la exclusión y desigualdad. | Menstrual hygiene is another aspect of the vicious cycle brought about by exclusion and inequality. |
La gente no es capaz de salir de este circulo vicioso por su propia fuerza. | People cannot escape from this vicious circle by their own devices alone. |
Es un circulo vicioso. | It's a vicious circle. |
Esto es lo que puede romper ese circulo vicioso de la ofensa, de la venganza y de los contra-ataques. | This is what can break the vicious circle of offence, revenge and counterattacks. |
A medida que la condición de los vellos empeora, aun menos disacaridasa es producida, y tenemos un circulo vicioso. | As the condition of the villi worsens, even less disaccharidase is produced, and we have a vicious cycle. |
Las multinacionales manipulan la legislación y se aprovechan de los países pobres, perpetuando el circulo vicioso de la desigualdad. | Corporations are rigging the rules and taking advantage of poor countries, fuelling a vicious cycle of inequality. |
Se cae en un circulo vicioso Aquí esta la principal causa del estancamiento del frente único. | We have here a vicious circle. This is the principal reason for the stagnation of the United Front. |
Este circulo vicioso nos muestra como marionetas orquestadas por el consumismo atroz que nos invade día a día. | It is a vicious circle, that makes us feel like puppets in a world plagued by consumerism. |
Este agricultor está atrapado en un proverbial circulo vicioso de dependencia de su acopiador local, lo que ocurre comúnmente entre pequeños agricultores. | This farmer is caught in a proverbial vicious cycle of dependency on his local trader - a common occurrence amongst small farmers. |
Si antes, con nuestro valor del trabajo nos movíamos en un circulo vicioso, ahora caemos de lleno en una insoluble contradicción. | If before this we got with our value of labour into a vicious circle, we now surely have driven straight into an insoluble contradiction. |
Otro circulo vicioso, de los muchos que hay, es que las encimas que producen el aminoácido histidina contienen en sí mismo histidina. | Yet another vicious circle, and there are many more, is that the enzymes that make the amino acid histidine themselves contain histidine. |
La falta de acceso a crédito contribuye a un circulo vicioso que no permite la diversificación y una mejoría de la producción para los pequeños productores. | Lack of access to credit contributes to a vicious circle, which prevents small producers from diversifying and improving production. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
