Possible Results:
El equipo tuvo que ser instalado para asegurarse de que el aire circularía totalmente cada 20 minutos. | Equipment had to be installed to ensure that the air would circulate completely every 20 minutes. |
La mayoría de las ventanas del hotel no se abren. El aire contaminado solo circularía dentro del hotel. | Most windows at the hotel don't open, so the contaminated air would just circulate within the hotel. |
Además de esto, usted puede también evitar el tener de aceite demasiado densamente que no circularía correctamente usando los aceites sintéticos finos. | Besides this, you can also to prevent having oil too thick which wouldn't circulate properly by using thin synthetic oils. |
La línea que haría de eje horizontal y circularía por la ciudad de este a oeste tendría 18 kilómetros. | The line that would circulate in the horizontal axis through the city from east to west would have 18 kilometers long. |
En experimentos posteriores, observó que si hacía pasar un imán a través de una espira de alambre, una corriente eléctrica circularía a través de este alambre. | In subsequent experiments, he found that if he moved a magnet through a loop of wire an electric current flowed in that wire. |
La moneda de plata monetizada se convertiría en una moneda adicional, que circularía en paralelo con el rublo fiat que actualmente emite el Banco Central de Rusia. | The monetized silver coin would become a parallel currency, which would circulate in parallel with the ruble currency issued by the Russian Central Bank. |
Como siempre, Guzmán llevó consigo la edición del periódico que circularía al día siguiente con la primera página en blanco, espacio que utilizaba para escribir sus evaluaciones y los temas de los que hablaría en la reunión del día siguiente. | As always, Guzmán took with him a copy of the next day's paper with a blank page one, which he would use to write his critique and the subjects to be discussed at the next day's editorial conference. |
Sin embargo, Samper informó a la FLIP que el 8 de febrero en la tarde, los directivos de la CEET cambiaron su decisión y anunciaron que la revista iba hasta esa semana y no circularía la edición que iba a salir el 11 de febrero. | However, Samper told FLIP that, on 8 February, the CEET directors changed their minds and announced that everything would come to a close earlier and that the 11 February edition would not be circulated. |
Es entonces cuando se estructura un proyecto de túneles subterráneos por los que circularía un tren que uniría ambas ciudades en menor tiempo. | It was then that the project was structured into underground tunnels on which the train connected to both cities in a reduced amount of time. |
Su fecha de inauguración data del 11 de agosto de 1980, cuando se adaptaron las antiguas líneas a la estructura de túneles por la que circularía el subterráneo. | It opened on August 11, 1980, when former railway lines were adapted to the subway's new underground tunnel structure. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.