Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation ofcircular.
circulara
-I flowed
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofcircular.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcircular.

circular

La moneda de plata circulará en paralelo con el Dracma.
The silver coin will circulate in parallel with the Drachma.
La energía circulará libremente entre las fronteras nacionales de la UE.
Energy will flow freely across national borders in the EU.
Este billete circulará simultáneamente con el actual.
This banknote will circulate simultaneously with the current.
Esta moneda que circulará pronto sin contrapartida real creará de la inflación.
This currency which will circulate soon without real counterpart will create inflation.
La sangre circulará mucho mejor que plana.
The blood will circulate much better than flat.
El mate circulará entre las personas de mano en mano.
The mate shared between many people will circulate from hand to hand.
La línea 5 circulará con dirección Norte-sur, conectando la calle Shuangjie a Liyuantou.
Line 5 will run nort-south direction connecting Shuangjie Street to Liyuantou.
En Mayo circulará una agenda revisada.
A revised agenda will be circulated early in May.
¿Esto no circulará por toda la ciudad, no?
This isn't gonna get around town is it?
Doble a izquierda y circulará por piso de arenisca entre arboledas de pehuenes.
Turn to left and it will circulate for floor of gritty among pehuenes groves.
Y todos están ansiosos por saber cuándo circulará la corriente por primera vez.
And everyone is curious as to when the first current will flow.
La sangre que corre por mis venas, circulará por su libro.
The blood that flows in me, it will flow in your book!
Usted circulará principalmente en carriles seguros para evitar carreteras con mucho tráfico siempre que sea posible.
You will cycle mostly on safe lanes to avoid roads with heavy traffic whenever possible.
La sangre circulará a través del tubo, dentro del filtro y nuevamente hacia el cuerpo.
Your blood will flow through the tube, into the filter, and back into your body.
Lean cuidadosamente los reportes que cambian las palabras de Obama, ya que mucha información tergiversada circulará.
Read carefully into reports that twist Obama's words, as much disinformation will be circulated.
En este caso la corriente no circulará por la malla y no cancelará campos magnéticos.
In this case the current will not circulate through the shield and does not cancel magnetic fields.
La nueva categoría de WBMMF será incluida en el bosquejo final del estándar que se circulará pronto.
The new WBMMF category will be included in the standard's final draft to be circulated shortly.
Deciden cuánto dinero se emitirá y circulará a través de su control sobre los bancos y los gobiernos.
They decide how much money will be issued and circulated through their control of banks and governments.
En consecuencia, la sangre no circulará adecuadamente ni enviará oxígeno a otras partes del cuerpo.
It will make the blood unable to circulate properly and deliver oxygen to other body parts and.
En este caso la corriente no circulará por la red y no cancelará los campos eléctricos.
In this case the current will not circulate by the loop and will not cancel the electric fields.
Word of the Day
to boo