circuito

Este es un circuito que vino a mi mente primero.
This is a circuit that came to my mind first.
Jim Frederick en Florida se acercó con el circuito Hobbydyne.
Jim Frederick in Florida came up with the Hobbydyne circuit.
La oferta incluye desayuno y un circuito termal por persona.
The offer includes breakfast and one thermal circuit per person.
La nanotecnología no existe para hacer eso en un circuito.
The nanotech doesn't exist to make that into a circuit.
Monjoronson: El Espíritu de la Verdad es un circuito espiritual.
Monjoronson: The Spirit of Truth is a spiritual circuit.
Una válvula de control ajusta el caudal en este circuito.
A control valve adjusts the flow rate in this circuit.
Este circuito cerrado ofrece un completo recorrido por Mont Cassel.
This closed circuit offers a complete tour of Mont Cassel.
El Hobbydyne es el mejor circuito dx de este milenio.
The Hobbydyne is the best dx circuit of this millennium.
El video fue grabado en el circuito Paul Ricard (Francia).
The video was recorded at the Paul Ricard circuit (France).
La carrera discurrirá en un circuito TT de 50 kilómetros.
The race will run on a circuit TT 50 kilometers.
Ahora el circuito para nuestro robot autónomo estaría listo.
Now the circuit for our autonomous robot would be ready.
¡En el circuito eléctrico no circulan partículas de ningún tipo!
In the electrical circuit not circulate particles of any kind!
Esto se aplica solo con este tipo de bobinas y circuito.
This applies only with these type of coils and circuit.
Necesario en un circuito electrónico para convertir CA a CC.
Needed in an electronic circuit to convert AC to DC.
Descanso 15 a 30 segundos, luego hacer el circuito de fuerza.
Rest 15 to 30 seconds, then do the strength circuit.
Para los interruptores de membrana circuito flexible, hay dos tipos.
For the flex circuit membrane switches, there are two types.
Este circuito se adapta a los requerimientos de los participantes.
This circuit is adapted to the requirements of the participants.
Nuestra presencia en Automechanika Frankfurt es el histórico circuito.
Our presence in Automechanika Frankfurt is the historic circuit.
El capital del subcontratista se mueve en el mismo circuito.
The capital of the subcontractor moves in the same circuit.
Este circuito trabajó muy bien en la radio Regen-O-Flex.
This circuit worked very well in the Regen-O-Flex radio.
Word of the Day
scarecrow