cinegético
- Examples
A eso hay que sumar su gran valor faunístico y cinegético. | We have to add its important faunistic and hunting value. |
En Tandilia, el sector correspondiente a la ciudad de Tandil es netamente cinegético. | In Tandilia, the sector corresponding to the city of Tandil is highly cynegetic. |
En él habitan numerosas especies faunísticas que le añaden un gran valor cinegético. | In it live many species of the fauna that add it a great hunting value. |
Su riqueza paisajística y natural rivaliza con su legado cinegético, cultural e histórico. | Its rich natural landscape rivals its hunting, cultural and historic heritage in quality. |
Rancho El Carbón es un predio cinegético ubicado en el municipio de Pitiquito, Sonora, México. | Rancho El Carbon is a hunting property located in the Pitiquito municipality, in Sonora, Mexico. |
FERCATUR 2018 se erige como el referente cinegético y el escaparate de la naturaleza en la capital ciudadrealeña. | FERCATUR 2018 stands as the hunting and nature exhibit reference in the city of Ciudad Real. |
Se utilizó la información de composición de la dieta y de biomasa de un rancho cinegético localizado en Aguascalientes, México. | The information about diet composition and biomass was collected at a hunting ranch in Aguascalientes, Mexico. |
Hecho que beneficia a todas las partes, al colectivo cinegético y al conservacionista, fomentando el desarrollo sostenible de las comunidades locales. | This objective benefits all parts, from hunting to conservationists, promoting the sustainable development of local communities. |
Asistieron una gran cantidad de público ya que es una de las ferias más importantes de Andalucía dentro del sector cinegético. | Lots of people attended because it is one of the most important fairs of Andalusia within the hunting sector. |
Intercaza celebra este año su vigésima edición, por lo que dispone de una trayectoria consolidada y es todo un referente para el sector cinegético. | Intercaza celebrates its twentieth edition, which has an established track record and is a benchmark for the hunting sector. |
Este hotel está alojado en un edificio que data de 1876 y está históricamente vinculado con el mundo taurino, cinegético y ajedrecista. | Housed in a building dating back to 1876, this hotel is historically linked with the world of bullfighting, hunting and chess-playing. |
Asimismo, hay otras actividades que acompañan a esta actividad principal como el turismo cinegético, el de negocios y el de salud (Plan Estatal de Desarrollo Tamaulipas (2011-2016), 2013). | In addition, other activities include hunting, business and health tourism (Plan Estatal de Desarrollo Tamaulipas (2011-2016), 2013). |
Otra serie de problemas se refiere a los grupos que viven de la caza y la recolección y que están amenazados por la creciente influencia del turismo cinegético. | Another set of problems applies to groups that rely on hunting and gathering and that are threatened by the growing impact of game-hunting tourism. |
Fue una buena forma de tomarle el pulso a la percepción que sobre el proyecto Life+IBERLINCE, tiene el sector cinegético y sobre todo los propietarios de terrenos privados. | It was a good way to clarify the hunter's sector and private land owner's position in what concerns to the Life+INTERLINCE's project. |
La mayor parte de la superficie del espacio se encuentra acotada para el recurso cinegético, siendo la caza del ciervo y del jabalí el principal aprovechamiento de la comarca. | Most of the surface area is bounded to the game resource, being hunting deer and boar the main activities in the region. |
Lugares de interés cercanos: Parque cinegético el Hosquillo, los Callejones, nacimiento del río Cuervo, miradores y vistas de impresionante belleza en el corazón de la Serrania de Cuenca. | Nearby attractions: the hunting Hosquillo Park, Alleys, birth of the River Cuervo, viewpoints and views of outstanding beauty in the heart of the mountains. |
Intercaza se ubica en el Palacio de la Merced, y supone la feria más importante del sector cinegético, de ocio activo y de Medio Ambiente de la provincia. | Intercaza will take place in the Palacio de la Merced, and is the most important hunting sector, active leisure and Environment of the fair province. |
Otra posibilidad son las exquisitas setas, como los perretxikos en primavera y los hongos en otoño, o las piezas de origen cinegético, como el ciervo, el jabalí o la paloma. | Other options are the exquisite wild mushrooms such as the perretxikos in spring and hongos in autumn, or game dishes such as deer, boar or pigeon. |
Dentro de sus 85 km2 de extensión, se encuentra parte del Parque Natural de los Alcornocales, uno de los más extensos de Andalucía, de gran valor paisajístico, ecológico y cinegético. | In its 85 km2 of extension, is found part of the natural park of los Alcornocales, one of the biggest in Andalusia, with its prestigious landscape, ecology and hunting activities. |
Desarrollo sostenible y caza sostenible no son meros términos que están de moda, sino que de hecho simbolizan un cambio de las prácticas industriales y de producción y en el mundo cinegético. | Sustainable development and sustainable hunting are not just terms of the moment; they are indeed the symbol of a change in industrial and production practices and in the world of hunting. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.