cimó

Presentation to the Refractive Surgery Course of CIMO (Sevilla, April 2005)
Ponente en el Curso de Cirugía Refractiva del CIMO (Sevilla, Abril 2005)
Invited lecturer to the Reunión Internacional del CIMO (Seville, Spain, April 2009)
Conferenciante Invitada a la Reunión Internacional del CIMO (Sevilla, España, Abril 2009)
Centre for International Mobility (CIMO, Finland)
Centro de Movilidad Internacional (CIMO, Finlandia)
More information on the grants is available on the CIMO website.
Encontrará más información sobre estas ayudas en la página web de CIMO.
He also spoke to the subject in his March 28 public speech to CIMO.
También habló sobre el tema en su discurso público ante CIMO.
For internships abroad, The Centre for International Mobility (CIMO) is the best source of information.
De pasantías en el extranjero, el Centro de Movilidad Internacional (CIMO) es la mejor fuente de información.
If you are a foreign student, you can apply for a CIMO grant, for example.
En caso de que sea usted un estudiante extranjero, podrá solicitar, por ejemplo, una beca CIMO.
CIMO also grants scholarships for internships in international organizations; application deadlines for these scholarships are on-going.
CIMO también otorga becas para pasantías en organizaciones internacionales; los plazos de solicitud de estas becas están en curso.
Detailed information on applicant requirements is provided on the website of the Centre for International Mobility (CIMO).
Más información sobre los requisitos de las solicitudes se halla disponible en el sitio web del Centre for International Mobility (CIMO).
The 6 century-old Manor House Casa do Cimo is the ideal starting point to discover a truly charming region.
La Casa do Cimo, con 6 siglos de Historia, es el punto de partida ideal para descubrir una región verdaderamente encantadora.
Addorsed to one side, a staircase of granite, in cimo, graduate level, gives access to the top of the rock.
Addorsed a un lado, una escalera de granito, en cimo, nivel de posgrado, da acceso a la parte superior de la roca.
Very mature grapes, in some areas of the Cimo Corgo reaching more than 16º, but some of which were already raisins or even rotten.
Uvas muy maduras, alcanzando en algunas zonas del Cima Corgo más de 16º, pero algunas ya pasas o podridas.
When CIMO does its job and imposes order and protects life, people will rejoice.
Y, la CIMO, cuya función es la de poner orden, de proteger la vida, brinda satisfacción a las personas cuando pone orden.
What is true of CIMO is also true of the Police, because we all have the same responsibility: to protect and serve.
Quien dice CIMO, se refiere igualmente a la Policía, ya que nosotros tenemos todos la misma responsabilidad: proteger y servir.
An ancient town, it exhibits several fine houses and manors, such as the Casa do Cimo da Rua or the Casa da Tapa.
Villa antigua, Vila Pouca se enorgullece de varias de sus finas casas y fincas solariegas, como la Casa do Cimo da Rua o la Casa da Tapa.
Vacancies are usually announced throughout the calendar year by the Finnish Ministry for Foreign Affairs and the Centre for International Mobility (CIMO).
Por lo general, las vacantes son anunciadas a lo largo del año civil por el Ministerio de las Asuntos Exteriores de Finlandia y por el Centre for International Mobility (CIMO).
Some of these points were addressed in whole or in part by the President in his March 28 speech to the special police unit, CIMO.
Algunos de estos puntos fueron abordados en todo o en parte por el Presidente en su discurso del 28 de marzo ante la Unidad Especial de la Policía, CIMO.
Adriano Soares Teles do Vale, a businessman born near Porto, in Casa do Cimo d'Aldeis, spent a good part of his life in Brazil making fortune with the coffee trade.
Adriano Soares Teles do Vale, un hombre de negocios nacido cerca de Oporto, en Casa do Cimo d'Aldeis, pasó una buena parte de su vida en Brasil haciendo fortuna con el comercio del café.
The school maintains and develops international network projects with the help of its skilled personnel, EU programmes (CIMO, Comenius), UNESCO, and the Finnish National Board of Education.
La escuela mantiene y desarrolla proyectos internacionales de la red con la ayuda de su personal capacitado, de los programas de la UE (CIMO, Comenius), de UNESCO y de la Dirección General de Educación.
Located in the surroundings of Alpedrinha and Historical Village Castelo Novo, Casa do Cimo has 9 suites, a room/bar with fireplace, living rooms with library and game rooms, in a cosy ambiance, full of comfort.
Ubicada en el área circundante de Alpedrinha y de la Aldea Histórica Castelo Novo, la Casa do Cimo tiene 9 suites, sala/bar con chimenea, salas de estar con biblioteca y salas de juego, en un ambiente acogedor, lleno de confort.
Word of the Day
skating