Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofcifrar.

cifrar

Google y Yahoo cifraron las búsquedas por defecto en 2011 y 2014, respectivamente.
Google and Yahoo made encrypted search a default in 2011 and 2014, respectively.
Pero los israelitas cifraron sus esperanzas en la grandeza mundanal.
Page 28 But the Israelites fixed their hopes upon worldly greatness.
¿Sabes cómo lo cifraron?
Do you know how they encrypted it?
Los fondos de contrapartida del Gobierno se cifraron en 1.853 millones de pesos.
The government counterpart was Php 1.853 billion.
En Ucrania, las autoridades los cifraron hasta finales de 2015 en 30.000.
In Ukraine, at the end of 2015 the authorities estimated there were around 30,000 displaced people.
Los gastos por amortización de los activos fijos se cifraron en 23 millones de euros.
Depreciation charges on fixed assets amounted to €29 million.
Esos impuestos especiales se cifraron en 1500 millones de coronas noruegas (aproximadamente 188 millones de euros) [36].II.
The excise duties were estimated to be NOK 1500 million (approximately EUR 188 million) [36].II.
Después de eso, el los hackers cifraron los datos en las computadoras como dispositivos de escritorio Windows y MAC.
After that, the hackers encrypted the data on the computers such as windows and MAC desktops devices.
Las muertes fuera de las cámaras de gas se cifraron en unas 100.000, quedando entre 800.000 y 900.000 asesinados por gaseamiento.
Deaths outside the gas chambers accounted for about 100,000 deaths, leaving 800,000 to 900,000 murders by gassing.
En 2005-2006 los gastos ascendieron a unos 2,2 millones de dólares neozelandeses y los ingresos se cifraron en 210.000 dólares neozelandeses.
In 2005-2006 expenditure was roughly NZ$ 2.2 million and income for the year NZ$ 210,000.
El más reciente miembro del creciente club de los tránsfugas es el presidente peruano sobre el que algunos cifraron muchas esperanzas.
The most recent member of this growing club of defectors is the Peruvian president on which some had placed many hopes.
A aquellos que cifraron sus deseos profundamente sentidos del cambio en la expectativa de que Obama llevara la sociedad en una dirección diferente.
To those who put their deep felt desires for change in the hope that Obama will take society in a different direction.
Los oprimidos que cifraron sus esperanzas en la invasión se verán usados cruelmente en las intrigas de un imperio.
Oppressed people who hitched their hopes to a U.S. invasion will find themselves in the grip of an empire that is cruelly using them.
Después de cambiar al cifrado con una longitud de clave diferente, ya no podrá acceder a objetos que se cifraron antes del cambio.
After switching to encryption with a different key length, you will no longer be able to access objects that were encrypted prior to switching.
Los daños causados por las riadas se cifraron en 13 000 millones de złotys, el equivalente a unos 3 000 millones de euros.
The losses caused by the floods were estimated at PLN 13 billion, or in other words approximately EUR 3 billion.
En 2010, los ingresos de la industria provenientes de los servicios de telecomunicaciones en todo el mundo se cifraron en 1.800 billones de dólares de EE.UU.
The worldwide telecommunication services revenue of the industry was estimated to be around $1.8 trillion in 2010.
La huelga general había sido preparada con una multitudinaria manifestación en Lisboa el 7 de noviembre cuya participación los sindicatos cifraron en 300,000 personas.
The general strike had been prepared with a demonstration in Lisbon on November 7 which according to the unions saw 300,000 workers marching against cuts.
Una fuerte subida En 2006, los ingresos online se cifraron en 12,9 mil millones de euros, con respecto a los 9,45 mil millones de euros del año anterior.
Large increase Online revenues rose to 12.9 billion euros in 2006 compared to 9.45 billion the year before.
El Banco mundial estima que las pérdidas de crecimiento acumuladas debidas a la epidemia se cifraron en 2015 en 1,6 millones de dólares entre los tres países.
The World Bank estimates that the cumulative growth losses due to the epidemic will amount to $1.6 billion in 2015 for the three countries.
Los que cifraron sus esperanzas en McCain deben sacar una lección: cuando se confía en gente como esa para solucionar problemas, los problemas se agrandan y multiplican.
Those who held out hope for McCain should take a deep lesson–that when you rely on these people to solve problems, the problems only intensify and multiply.
Word of the Day
eyepatch