Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcifrar.

cifrar

Las esperanzas de todo un país se cifraban en ellos.
The hopes of an entire country were vested in them.
Todas las conversaciones se cifraban en un código digital.
All telephone conversations were encrypted with digital code.
En 2000, las exportaciones apenas alcanzaban 77.000 quilates y se cifraban en 10 millones de dólares.
In 2000, exports were only 77,000 carats valued at $10 million.
Más la esperanza que cifraban en el nuevo gobierno con Hugo Chávez a la cabeza.
There was also a hope placed in the new government with Hugo Chavez as its leader.
A principios de abril de 2002, los ingresos se cifraban en 399,8 millones de dólares (véase cuadro 2).
Income in early April 2002 stood at US$ 399.8 million (see Table 2).
A principios de abril de 2002, los ingresos se cifraban en 399,8 millones de dólares (véase el cuadro 2).
Income in early April 2002 stood at US$ 399.8 million (see Table 2).
Mientras tanto, todas las tendencias revolucionarias cifraban sus esperanzas en la victoria total; sin esa esperanza sería imposible la lucha revolucionaria sin trabas.
Meanwhile all the revolutionary tendencies proceeded from the hopes for a complete victory; without such a hope an unfettered revolutionary struggle would be impossible.
Al concluir 2003 las cuotas adeudadas a las operaciones de mantenimiento de la paz se cifraban en 1.066 millones de dólares, cuantía inferior en 269 millones de dólares a la de 2002.
Unpaid peacekeeping assessments at the end of 2003 had stood at $1,066 million, $269 million less than in 2002.
Las primeras versiones de este nuevo virus de la policía solo cifraban archivos.doc, y el cifrado no era muy complejo realmente, por lo que era posible desbloquearlos sin necesidad de tener la clave.
The first versions of this new police virus were only encrypting.doc files, and the encryption was not really hard, so it was possible to decrypt them without having the key.
En un estudio publicado recientemente por HP, un grupo de expertos de la compañía analizó las medidas de seguridad que tomaban 2.107 aplicaciones móviles y encontraron que el 75% de ellas no cifraban la información que almacenaban.
In a recent study by HP, a group of IT experts analyzed the security measures in place on 2,107 apps and found that 75% of them do not encrypt stored data.
Introducción Los gastos de este título se elevaron aproximadamente a 10 118,7 millones de euros, lo que supone un porcentaje de ejecución del 93,2 % pues los créditos consignados en el presupuesto se cifraban en 10 859,6 millones de euros.
Introduction The appropriations for this title of the budget amounted to €10 859.6 million while payments amounted to approximately €10 118.7 million, i.e. an implementation rate of 93.2% of the budget appropriations.
En 1991, todavía se cifraban en 850 000; tras la Guerra del Golfo ascendían a 550 000, mientras que tras la invasión de los EE. UU. esta cifra descendió a 385 000, y 100 000 de ellos son desplazados internos.
In 1991, they still numbered 850 000; after the Gulf War they numbered 550 000, while after the US invasion this number was down to 385 000, 100 000 of whom are internally displaced people.
A pesar de los comentarios del Comisario Almunia, sus optimistas proyecciones en cuanto al crecimiento en la zona del euro contrastan radicalmente con los datos económicos publicados a finales de la pasada semana, que cifraban en cero el crecimiento de la economía francesa.
In spite of Commissioner Almunia's comments, its upbeat projections for growth in the euro zone contrast sharply with the economic data released at the end of last week, which put growth in the French economy at zero.
Esas aldeas y ciudades se cifraban en 244 en 1967.
Those villages and towns numbered 244 in 1967.
Solo para el año 2003 esos fondos se cifraban en 100 millones de dólares.
In 2003 alone, 100 million dollars flowed.
Tal era la clase de dominio en que se cifraban las esperanzas de los judíos.
This was the same dominion upon which the hopes of the Jews were set.
En 1995 los planes de inversión para la industria automotriz se cifraban en unos 10.000 millones de dólares.
Investment plans for the automotive industry in 1995 amounted to some $10 billion.
En 2002, las exportaciones apenas alcanzaban 5 millones de quilates y se cifraban en 644 millones de dólares.
In 2002, exports were only 5 million carats at a value of $644 million.
Al 28 de abril de 2006, los recursos totales de que disponía el Fondo, incluidas las nuevas contribuciones y promesas de contribución, se cifraban en 89,9 millones de dólares.
As of 28 April 2006 total available resources of the Fund, including new contributions and pledges, had reached $89.9 million.
En 2001, antes de la reforma de la asistencia letrada, los gastos de defensa en la etapa preliminar del proceso se cifraban en torno a 3,3 millones de dólares.
In 2001, before the legal aid reform, defence costs for the pre-trial stage were in the range of $3.3 million.
Word of the Day
eyepatch