Possible Results:
cernir
Nubes oscuras se ciernen sobre el horizonte del mundo. | Dark clouds are gathering on the horizon of the world. |
Permítanme hablar de las dificultades que se ciernen en primer lugar. | Let me speak of the difficulties that are looming, first. |
Ante la preparación de la solución los materiales ciernen a través del cedazo. | Before preparation of a solution materials sift through a sieve. |
Ambas harinas se ciernen en el cuenco. | Both flours are sifted in the mixing bowl. |
En efecto, muchas amenazas procedentes de las aspiraciones hegemónicas se ciernen sobre varias civilizaciones. | Indeed, many threats emanating from hegemonic aspirations are looming over various civilizations. |
Además, por medio de la red ciernen los materiales secos y cuelan las soluciones. | Besides, by means of a grid sift dry materials and filter solutions. |
Las nubes se ciernen sobre el continente. | Clouds are gathering over the continent. |
Pero no hay duda de que las nubes se ciernen sobre la presidencia de Trump. | But there's no question that clouds are hanging over the Trump presidency. |
Una de las amenazas que se ciernen sobre la globalización consiste en una competitividad malsana. | One of the threats connected with globalization is unhealthy competition. |
La temperatura del agua se ciernen a la vuelta 84 grados en este viaje de pesca. | Water temperatures were hovering right around 84 degrees on this fishing trip. |
Estos son solo algunos de los grandes desafíos que se ciernen sobre el Oriente Medio. | These are just a few of the great challenges that hang over the Middle East. |
Además, hay muchos nuevos proyectos que se ciernen en el horizonte, haciendo señas para nuestra atención. | Plus, there are many new projects that are hovering on the horizon, beckoning for our attention. |
Lo que ha pasado a través de él, ciernen a través del cedazo con las células 1,2x1,2 mm. | That has passed through it, sift through a sieve with cells 1,2x1,2 mm. |
Ahora los tipos de interés de los bonos se ciernen sobre la insostenibilidad de la zona. | Now, some bond interest rates are creeping up again into the unsustainable zone. |
Aunque en el horizonte se ciernen no pocas sombras sobre nuestro futuro, no debemos tener miedo. | Although many clouds are gathering on the horizon of our future, we must not be afraid. |
Después, los usuarios podrían adoptarse para listados locales o Google Maps cuando se ciernen sobre las direcciones. | Users could then be taken to Local listings or Google Maps when they hover over the addresses. |
La arena, que ha pasado a través de este cedazo, ciernen a través del cedazo con las células 0,3x0,3 mm. | Sand which has passed through this sieve, sift through a sieve with cells 0,3x0,3 mm. |
En el panel de mensajes directos en el lado izquierdo de la pantalla, ciernen sobre la conversación. | In the Direct Message pane on the left side of the screen, hover over the conversation. |
A mi juicio, ya no podemos dudar de que las amenazas derivadas del calentamiento mundial se ciernen sobre nosotros. | In my view, we can no longer doubt that the dangers of global warming are now upon us. |
Pero no podemos olvidar que en el horizonte se ciernen también muchas sombras que preocupan a la humanidad. | However, we cannot ignore that on the horizon not a few shadows are looming that worry humanity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.