cielo despejado

Son como el cielo – despejado, pero frío.
They are like the sky: clean, but cool and cold.
Un cielo despejado y un clima perfecto para un entorno mágico.
Clear skies and perfect weather made for a magical setting.
A la mañana siguiente nos despertamos con mar tranquilo y cielo despejado.
Next morning we awoke to a tranquil sea and sky.
Era notable poder ver el cielo despejado y azul.
It was amazing to see clear blue sky.
Donde habĂ­a oscuridad y nubes, ahora hay luz y el cielo despejado, abierto.
Where there was darkness and clouds, now there is light and the clear, open sky.
Con un ambiente desértico, semi-tropical, Los Cabos tiene un clima ideal, cielo despejado y días soleados.
With a semi-tropical desert climate, Los Cabos has ideal weather and clear, sunny skies.
Tendremos el cielo despejado.
We're going to have a clear day.
Clima Con un ambiente desértico, semi-tropical, Los Cabos tiene un clima ideal, cielo despejado y días soleados.
Climate With a semi-tropical desert climate, Los Cabos has ideal weather and clear, sunny skies.
Llegamos a los meandros en horas de la tarde de un día cálido, de cielo despejado.
We reached the banks of the river at the close of a hot, cloudless day.
Casi en cualquier otro lugar, hubiéramos estado felices de ver un cielo despejado, lleno de estrellas titilantes.
Almost anywhere else, we would have been happy to see so many bright, twinkling stars filling the sky.
Comentario diario: Temperatura 28 ° C alrededor de 82.4 ° F un cielo despejado hoy cielos despejados y cielos azules.
Day 16 Daily Comment: Temperature 28° C around 82.4 F a scorcher today clear skies and blue skies.
Un dĂ­a de cielo despejado en septiembre, presenciamos cĂłmo nos arrebataban a miles de nuestros conciudadanos en un instante.
On a clear September day, we saw thousands of our fellow citizens taken from us in an instant.
Disfrutaremos del espectacular cielo estrellado del desierto, una experiencia inolvidable para aquellos que han vivido una noche de cielo despejado en el Sáhara.
Enjoy the spectacular starry desert sky, an unforgettable experience for those who have lived a cloudless night in the Sahara.
No es cierto, por tanto, que mayo del 68 fuera un trueno repentino en medio de un cielo despejado.
Therefore, it is not true that May 1968 came like a ray of lighting out of the blue.
Casi en cualquier otro lugar, hubiéramos estado felices de ver un cielo despejado, lleno de estrellas titilantes.
ByRussell Maddicks Almost anywhere else, we would have been happy to see so many bright, twinkling stars filling the sky.
En dĂ­as con cielo despejado, conduzca hasta la cima del Bodega Head para avistar ballenas, en general, de diciembre a marzo.
On clear days, drive to the top of Bodega Head for excellent whale watching, typically December through March.
Otra característica es su cielo despejado y luminoso. Almería goza de más de 3.000 horas de sol al año.
The sun shines over 3,000 hours a year here, and the sky is usually cloudless and bright.
La Philips goLITE BLU es una luz compacta portátil que produce una luz azul como la de un cielo despejado de verano.
The Philips goLITE BLU is a compact and portable energy light which produces blue light like a clear summer sky.
Con el cielo despejado Como es usual durante el verano, el día se presentó cálido y con un sol radiante.
With a Cloudless Sky As it is to be expected in the summer, the day was warm and full of sunshine.
Los residentes no pudieron ver el cielo despejado durante dos meses.
The residents could not see the clear sky for two months.
Word of the Day
relief