cielito

No lo olvides, cielito, jugaremos cartas con los Cunninghams esta noche.
Don't forget, honey, we have bridge with the Cunninghams tonight.
Eres un cielito. Y haces que me sienta tan bien.
You are so sweet, and you make me feel so good.
Bueno, ¿por qué crees que te estoy llamando, cielito?
Well, why do you think I'm calling, baby?
Tú eres mucho más mi tipo, cielito.
You are much more my type, sweetheart.
Creo que aún es muy pronto para saberlo, cielito.
I think it's a little early for that, sweetie.
Lo siento, cielito, todas las puertas están cerradas.
I'm sorry, sweetie, all the doors are locked.
En el cielito de mi pieza se dibujaban los mapas de la ausencia.
In the ceiling of my room were drawn maps of the absence.
Este es nuestro cielito en la tierra.
This is our little heaven on earth.
Ya que mi cielito me lo dio, lo probaré.
Since my cutie pie gave it to me, I'll try it
Sí, mañana es el gran día, mi cielito.
Yes, sir. Tomorrow's the day, my little girl.
No es precisamente un Tiziano, cielito mío.
We do not have a certain Titian here, sweetheart.
Creo que ya nos hemos conocido, ¿verdad, cielito?
I believe we've already met, haven't we, sweetface?
No, no, no cielito, no tienes que explicar nada.
Oh, no, no, no, sweetie, you don't have to explain anything.
Buenos días para ti también, cielito.
Good morning to you, too, sunshine.
No dejaré que te hagan daño, cielito.
I won't let them hurt you, sweetheart.
Escuche, no sé cual es su problema, cielito, pero cuando le digo...
Listen, I don't know what your problem is, sunshine, but when I say...
¿Cómo está tu cabeza, cielito?
How's your head, sunshine?
Reed, cielito, ha pasado mucho tiempo.
Reed. Sweetie, it's been a while.
Gracias, cielito, pero ya he comido.
Oh, thank you, sweetie, but I ate already.
Toma, cielito, deja que te sirva.
Here, sweetheart, let me serve you.
Word of the Day
scarecrow