cida
Popularity
500+ learners.
- Examples
In september 2011 Dr. Bruzual retired from CIDA. | En septiembre de 2011 el Dr. Bruzual se jubiló del CIDA. |
CIDA has pledged funding for this programme. | El CIDA ha prometido financiación para este programa. |
The project is being funded through a grant to UNICEF from CIDA. | El proyecto se financia con una donación del CIDA al UNICEF. |
The project was initially funded by CIDA for five years. | En un principio, el CIDA financió el proyecto durante cinco años. |
This is NOT what CIDA is doing. | Pero esto NO es lo que CIDA está haciendo. |
Cida told you it's a sleep-in job, right? | Cida te dijo que era para dormir, ¿no? |
These funds came from OFDA, CIDA, DFID, the Caribbean Development Bank and others. | Estos fondos vinieron de OFDA, CIDA, DFID y Banco de Desarrollo del Caribe y otros. |
For CIDA, a participatory approach was therefore mandatory. | Es por esto que para el CIDA era imperativo adoptar un criterio participatorio. |
Gender equality is an integral part of all of the CIDA policies, programmes and projects. | La igualdad de género forma parte integrante de todas las políticas, programas y proyectos del CIDA. |
However, faulty implementation raised the cost to CDN$45 per enrollee (CIDA 2001, p.13). | No obstante, su deficiente aplicación elevó el costo a CDN$ 45 por alumno matriculado (CIDA, 2001, p. 13). |
His/her experience and academic background should be equal to that of the other team members (CIDA 1989). | Su experiencia y preparación académica deben ser equivalentes a los del resto del equipo (ACDI 1989). |
At CIDA he also worked to strengthen ties with the labor unions, NGOs and the francophone community. | En la ACDI también trabajó para reforzar las relaciones con los sindicatos, las ONG y la comunidad francófona. |
CIDA supplied materials and financial assistance for the 800 members, which mostly operating traditional hives. | CIDA proporcionó los materiales y recursos financieros para 800 miembros que, en su mayoría, trabajan con colmenas tradicionales. |
The neo-liberalism pushed by the IMF, World Bank, USAID, CIDA etc. breeds NGOs. | El neoliberalismo, impulsado por el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial, la USAID, CIDA, etc. alimentan a las ONG. |
Cida is now in charge of the sales department, in addition to coordinating the general management of the business. | Cida se encarga de la actividad comercial, además de coordinar el funcionamiento general de la empresa. |
Thanks in part to CIDA, SENAI's culture, recruiting practices, and teaching materials ¿have undergone a lasting transformation. | Gracias en parte a ACDI, la cultura, prácticas de reclutamiento y materiales de instrucción de SENAI han sufrido una transformación duradera. |
The programme will collaborate with gender- and governance-related programmes supported by UNDP and CIDA. | El programa colaborará con programas relacionados con cuestiones de género y buena gestión de los asuntos públicos apoyados por el PNUD y el CIDA. |
The Action Plan on Child Protection commits CIDA to increasing this amount to $36 million by 2004-2005. | El Plan de Acción para la Protección de la Infancia obliga al CIDA a aumentar esa cantidad a 36 millones de dólares en 2004-2005. |
See Eclipse Anular de Sol - 08 de Abril de 2005 Centro de Investigaciones de Astronomía (CIDA) [in Spanish, with photographs of the eclipse] | Vea Eclipse Anular de Sol - 08 de Abril de 2005 Centro de Investigaciones de Astronomía (CIDA) [con fotografías del eclipse] |
CIDA has committed to quadrupling its investment in the area of child protection between 2000 and 2005 for a total of $122 million. | El CIDA se ha comprometido a cuadriplicar su inversión en protección de la infancia entre 2000 y 2005 por un total de 122 millones de dólares. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
