cida

Popularity
500+ learners.
In september 2011 Dr. Bruzual retired from CIDA.
En septiembre de 2011 el Dr. Bruzual se jubiló del CIDA.
CIDA has pledged funding for this programme.
El CIDA ha prometido financiación para este programa.
The project is being funded through a grant to UNICEF from CIDA.
El proyecto se financia con una donación del CIDA al UNICEF.
The project was initially funded by CIDA for five years.
En un principio, el CIDA financió el proyecto durante cinco años.
This is NOT what CIDA is doing.
Pero esto NO es lo que CIDA está haciendo.
Cida told you it's a sleep-in job, right?
Cida te dijo que era para dormir, ¿no?
These funds came from OFDA, CIDA, DFID, the Caribbean Development Bank and others.
Estos fondos vinieron de OFDA, CIDA, DFID y Banco de Desarrollo del Caribe y otros.
For CIDA, a participatory approach was therefore mandatory.
Es por esto que para el CIDA era imperativo adoptar un criterio participatorio.
Gender equality is an integral part of all of the CIDA policies, programmes and projects.
La igualdad de género forma parte integrante de todas las políticas, programas y proyectos del CIDA.
However, faulty implementation raised the cost to CDN$45 per enrollee ­(CIDA 2001, p.13).
No obstante, su deficiente aplicación elevó el costo a CDN$ 45 por alumno matriculado (CIDA, 2001, p. 13).
His/her experience and academic background should be equal to that of the other team members (CIDA 1989).
Su experiencia y preparación académica deben ser equivalentes a los del resto del equipo (ACDI 1989).
At CIDA he also worked to strengthen ties with the labor unions, NGOs and the francophone community.
En la ACDI también trabajó para reforzar las relaciones con los sindicatos, las ONG y la comunidad francófona.
CIDA supplied materials and financial assistance for the 800 members, which mostly operating traditional hives.
CIDA proporcionó los materiales y recursos financieros para 800 miembros que, en su mayoría, trabajan con colmenas tradicionales.
The neo-liberalism pushed by the IMF, World Bank, USAID, CIDA etc. breeds NGOs.
El neoliberalismo, impulsado por el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial, la USAID, CIDA, etc. alimentan a las ONG.
Cida is now in charge of the sales department, in addition to coordinating the general management of the business.
Cida se encarga de la actividad comercial, además de coordinar el funcionamiento general de la empresa.
Thanks in part to CIDA, SENAI's culture, recruiting practices, and teaching materials ¿have undergone a lasting transformation.
Gracias en parte a ACDI, la cultura, prácticas de reclutamiento y materiales de instrucción de SENAI han sufrido una transformación duradera.
The programme will collaborate with gender- and governance-related programmes supported by UNDP and CIDA.
El programa colaborará con programas relacionados con cuestiones de género y buena gestión de los asuntos públicos apoyados por el PNUD y el CIDA.
The Action Plan on Child Protection commits CIDA to increasing this amount to $36 million by 2004-2005.
El Plan de Acción para la Protección de la Infancia obliga al CIDA a aumentar esa cantidad a 36 millones de dólares en 2004-2005.
See Eclipse Anular de Sol - 08 de Abril de 2005 Centro de Investigaciones de Astronomía (CIDA) [in Spanish, with photographs of the eclipse]
Vea Eclipse Anular de Sol - 08 de Abril de 2005 Centro de Investigaciones de Astronomía (CIDA) [con fotografías del eclipse]
CIDA has committed to quadrupling its investment in the area of child protection between 2000 and 2005 for a total of $122 million.
El CIDA se ha comprometido a cuadriplicar su inversión en protección de la infancia entre 2000 y 2005 por un total de 122 millones de dólares.
Word of the Day
dew