Possible Results:
cicatricen
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcicatrizar.
cicatricen
Affirmative imperativeustedesconjugation ofcicatrizar.

cicatrizar

Puede tomarlo hasta por 8 semanas para que las úlceras cicatricen.
It may take up to 8 weeks for ulcers to heal.
Mantenga limpios y cubiertos los cortes y las heridas hasta que cicatricen.
Keep cuts and wounds clean and covered until healed.
Creo que todavía falta un poco para que cicatricen.
I guess I've still got some more healing to do.
¿Cómo puedo evitar de la mejor forma de que las ampollas cicatricen?
How can I best keep the blisters from scarring?
Este es un tipo de yeso que ayuda a que las piernas cicatricen.
This is a type of cast that will aid in healing the ulcer.
Después de la cirugía, transcurrirán algunos días hasta que los intestinos cicatricen.
After surgery, the intestines will need a few days or weeks to heal.
Los productos nacidos de la tecnología avanzada Nitto ayudan a que las heridas cicatricen rápida y limpiamente.
Products born of Nitto's advanced technology help wounds heal quickly and cleanly.
Practique la buena higiene, como el lavado de manos, y mantenga los cortes limpios hasta que cicatricen.
Practice good hygiene, such as handwashing, and keeping cuts clean until healed.
Esto permite que los tejidos cicatricen y que se estabilice cualquier distorsión o asimetría.
This allows your tissues to heal and allows any distortion or asymmetry to stabilize.
Es en especial importante examinar las llagas bucales que no cicatricen dentro de las dos semanas.
It is especially important to examine mouth sores that do not heal within 2 weeks.
Esto permite que los tejidos cicatricen y que se estabilice cualquier distorsión o asimetría (desequilibrio).
This allows your tissues to heal and allows any distortion or asymmetry (imbalance) to stabilize.
En otras palabras, ¡Tiene que dejar que sus rodillas cicatricen antes de intentarlo de nuevo!
In other words, you need to let your knees heal before you try again!
Deje el esparadrapo puesto durante unos días para que los bordes se junten y cicatricen.
Leave the surgical tape on for a few days to let the wound edges heal.
Que estas heridas se cicatricen para siempre.
May these wounds be healed forever!
Siga usando imiquimod hasta que todas las verrugas cicatricen, hasta por un tiempo máximo de 16 semanas.
Continue using imiquimod until all of the warts are healed, up to a maximum of 16 weeks.
Hay que dejarlo que por fin viva en paz y permitir que cicatricen sus profundas heridas.
Let them at last be allowed to live in peace and to bind their deep wounds.
La planta trasplantada deberá dejarse a la sombra durante un par de semanas para que cicatricen las heridas.
The transplanted plant will be left in the shade during a couple of weeks to heal the cut.
Normandin (Canadá) dice que, para que las sociedades cicatricen sus heridas, se deben reconocer las violaciones de los derechos humanos.
Mr. Normandin (Canada) said that human-rights violations must be recognized in order for societies to heal.
El cirujano también utiliza varillas metálicas y tornillos para corregir la desviación y mantener todo alienado hasta que los huesos cicatricen.
The surgeon also uses metal rods and screws to correct the curve and hold everything in line until the bones heal.
Una vez separados los diferentes pies, los trataremos con fungicidas y los dejaremos reposar un par de días para que cicatricen las heridas.
Once separated, we will treat them with fungicide and let them stand a couple of days to heal wounds.
Word of the Day
haunted