ciñendo
Present participle ofceñir.

ceñir

Se está ciñendo a su historia.
He's sticking to his story.
De la pousada se puede ir navegando y regresar ciñendo, está muy cerca.
You can go sailing from The pousada and back sailing, is very close.
Me estoy ciñendo al plan.
I'm sticking to the plan.
Me estoy ciñendo al tiempo.
I am keeping to the time.
Una prenda que Elisabetta Franchi confecciona de algodón suave, ciñendo la cintura y ampliando la falda.
A garment that Elisabetta Franchi makes with soft cotton, cinching the waist and expanding the skirt.
Veloz como el viento Navegando, el GT5 mostró su pedigrí deportivo, especialmente ciñendo con buen viento.
Under sail, the GT5 showed her performance pedigree, especially sailing to weather in a breeze.
Un vestido a media pierna de punto que delinea la silueta ciñendo la cintura y realzando las líneas del cuerpo.
A calf-length knit dress that wraps your silhouette, cinching the waist and enhancing the lines of your body.
La elevación fue diseñada en forma de tiras longitudinales de paneles metálicos (con perforaciones relativamente grandes) ciñendo el edificio.
The elevation was designed in the form of longitudinal strips of metal panels (with a relatively large perforations) girding the building.
Nos estamos ciñendo a los acuerdos que la Unión Europea alcanzó en materia de adhesión y a los criterios de Copenhague.
We are sticking to the agreements that the European Union made on accession and to the Copenhagen criteria.
El empeine lleva lacito, que a la vez de adorno hace también la función de ajuste, ciñendo el contorno a todo tipo de pies.
The instep takes bow, which in turn also makes decorative setting function, undergirding the outline to all types of feet.
Las Antiparras de Rugby están disponibles solamente en un tamaño y han sido diseñadas para que les sirvan a todos (ciñendo la cinta de ajuste para la cabeza).
The Rugby Goggles are only available in one size and are designed to fit anyone (by adjusting the headband).
Pero hasta ahora, los gobiernos nunca han hablado entre sí acerca de cómo, o incluso si, se están están ciñendo a los valores fundamentales de la UE.
But until now, governments have never talked to each other about how, or even whether, they are sticking to the EU's fundamental values.
Cuentan con lacito en el empeine, que a la vez de adorno hace también la función de ajuste, ciñendo el contorno a todo tipo de pies.
Have bow at the instep, which at the same time ornament also makes adjustment function, limiting the outline to all kinds of feet.
El cual tomado, usaban de remedios, ciñendo la nave; y teniendo temor de que diesen en la Sirte, abajadas las velas, eran así llevados.
Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.
Nos estamos ciñendo únicamente a las interpretaciones meramente jurídicas sin prestar suficientemente atención, por ejemplo, al gran objetivo que se ha fijado la Unión Europea para reducir considerablemente las cifras del desempleo.
We tend to stick rigidly to legal interpretation without paying sufficient attention, for example, to the EU's massive aim to substantially reduce unemployment.
El cual tomado, usaban de remedios, ciñendo la nave; y teniendo temor de que diesen en la Sirte, abajadas las velas, eran así llevados.
Which being taken up, they used helps, undergirding the ship, and fearing lest they should fall into the quicksands, they let down the sail yard, and so were driven.
Ya no hay necesidad lanzarse al abordaje y salir ciñendo con el botín a bordo: uno puede estar sentado tranquilamente en un elegante despacho en Londres o en Zúrich, y ordenar sus transferencias.
There is no need to hit and run anymore, you can comfortably sit in an elegant office in London or Zürich and get the transfers done.
En estos momentos, estas unidades deberían estar disfrutando de un rápido través bajo condiciones de viento del Oeste, y en cambio se encuentran ciñendo de nuevo, con vientos del Este.
Closing on the Western Approaches, they should now be enjoying a fast broad reach in favourable westerly winds, but instead they are once again beating upwind into easterlies.
El poder inigualable de la luz tiene que alquilar la red global de los Illuminati en fragmentos ciñendo también la ascensión planetaria y personal en plenitud para la Edad Dorada de la Tierra.
The unequaled power of light that has rent the Illuminati's global network into tattered fragments also is undergirding planetary and personal ascension into the fullness of Earth's Golden Age.
Tengo verdaderas ganas de estar ya en el anticiclón de Santa Helena, aunque sea ciñendo y salir de toda esta inestabilidad atmosférica que hace todo el routing sea muy imprevisible a más de 24 horas.
I am really looking forward to getting into the Saint Helena high (even though it is upwind) and getting out of this atmospheric instability that is making the routing so unpredictable for anything over 24 hours.
Word of the Day
to dive