ceñir
Ella ciñó su cintura con un cinturón. | She girded her waist with a belt. |
El acuerdo se ciñó a lo que podría denominarse «la población excedentaria». | The agreement was then targeted on what one may term 'the excess stock'. |
También David se ciñó su espada. | And David also girded his sword. |
Planta sempervirente, muy resistente y frondosa, que ciñó por siglos a la cabeza de rey y poetas. | Evergreen plant, very resistant and leafy, laurel has crowned kings and poets for centuries. |
Así que él le ciñó la corona real y la proclamó reina en lugar de Vasti. | So he set a royal crown on her head and made her queen instead of Vashti. |
Pero la programación del BBest no se ciñó a la discusión alrededor de los biocombustibles tales como el etanol. | The BBEST program schedule was not limited to a discussion of biofuels, such as ethanol. |
Y ciñó David su espada sobre sus vestidos, y probó á andar, porque nunca había probado. | David girded his sword on his clothing, and he tried to go; for he had not proved it. |
Y ciñó David su espada sobre sus vestidos, y probó á andar, porque nunca había probado. | David fastened his sword to his armor and tried to walk, for he had not tested them. |
Poniendo a un lado el manto exterior que habría impedido sus movimientos, tomó una toalla y se ciñó. | Laying aside the outer garment that would have impeded His movements, He took a towel, and girded Himself. |
Y ciñó David su espada sobre sus vestidos, y probó a andar, porque nunca había hecho la prueba. | And David girded his sword upon his armor, and he attempted to go: for he had not proved it. |
Y cada uno de vosotros se ciñó sus armas de guerra, y pensasteis que era fácil subir a la región montañosa. | You girded on every man his weapons of war, and were forward to go up into the hill-country. |
La apreciación favorable se ciñó al marco normativo, a los planteamientos metodológicos, y al conjunto de códigos y normas propuestos. | The approval was based on the regulatory framework, the methodological approaches and the proposed set of codes and standards. |
Jn. 13:4-8『se levantó de la cena, y se quitó su manto, y tomando una toalla, se la ciñó. | John 13:4-8 so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist. |
Y cada uno de vosotros se ciñó sus armas de guerra, y pensasteis que era fácil subir a la región montañosa. | And every man of you girded on his weapons of war, and regarded it as easy to go up into the hill country. |
Aunque Peña Nieto se ciñó a esos cinco puntos estratégicos con 13 decisiones que incluían acciones más específicas, todavía dejó espacio para la especulación. | Although Peña Nieto followed up on these five strategic points with 13 decisions that included more specific actions, he still left much room to speculate. |
Simón Pedro, cuando oyó que era el Señor, se ciñó la ropa (porque se había despojado de ella), y se echó al mar. | Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it), and plunged into the sea. |
Simón Pedro, cuando oyó que era el Señor, se ciñó la ropa (porque se había despojado de ella), y se echó al mar. | When Simon Peter heard that it was the Lord, he tucked in his garment, for he was lightly clad, and jumped into the sea. |
El análisis se realizó entre abril y septiembre de 2017 y se ciñó a la información disponible en la web en el momento de acceso. | The analysis was carried out between April and September 2017 and was limited to the information available on their websites at the time of access. |
Raston dejó su récord mundial a White, quien ciñó dos outs para fijar la época de 7 cuadrangulares y también mejoró los ocho años del récord de Okamoto al finalizar el campeonato con 22. | Raston relinquished his world record to White, who belted two out of the park to set the milestone at 7 home runs, and also bettered Okamoto's eight year old RBI record by finishing the Championship on 22. |
De conformidad con su mandato, que figura en el párrafo 1.4, el Grupo Especial examinó dichas medidas exclusivamente a la luz de las disposiciones pertinentes del Acuerdo General y se ciñó estrictamente a la cuestión comercial en litigio. | The Panel, in accordance with its terms of reference as set out in paragraph 1.4, examined those measures solely in the light of the relevant GATT provisions, concerning itself only with the trade issue under dispute. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.