churned
-batido
Past participle ofchurn.There are other translations for this conjugation.

churn

Above him, the night sky churned with inky clouds.
Sobre él, el cielo nocturno se agitaba con negras nubes.
Fewer than seven months later, Gearbox has churned out a sequel.
Menos de siete meses después, Gearbox ha batido a cabo una secuela.
Beneath him, the shallow water churned and began to swirl.
Debajo de él, las aguas se agitaron y empezaron a arremolinarse.
Set to recreate churned earth effects on any kit.
Set para recrear efectos de tierra agitada en cualquier modelo.
When the ocean was churned, a terrible poison came out.
Cuando se batió el océano, salió de él un terrible veneno.
When Hurricane Hugo churned over us in 1989, we suffered great damage.
Cuando el Huracán Hugo se batió sobre nosotros en 1989, sufrimos un gran daño.
These are matters that have to be churned.
Estos son aspectos que se han de rumiar.
And nothing says I'm sorry like churned meat.
Y nada dice "lo siento" como la carne de ternera.
The sky churned with storm clouds.
El cielo estaba revuelto con nubes de tormenta.
Instead, the HKM law firm has churned legal documents to generate fees.
En cambio, la firma de abogados HKM ha batido documentos legales para generar comisiones.
There are many movies out there, churned out all the time.
Hay muchísimas películas ahí fuera, producidas masivamente de forma constante.
Clouds churned in the sky.
Las nubes se revolvían en el cielo.
During this process the olives are crushed and churned.
En este proceso, la aceituna se tritura y se procede a su batido.
And nothing says I'm sorry like churned meat.
Y nada mejor para decir lo siento que la carne curada.
That massive team churned out a lot of content.
Ese equipo masivo produjo mucho contenido.
The HKM law firm has instead churned legal documents to generate fees.
El bufete de abogados HKM en cambio, ha batido documentos legales para generar comisiones.
Wave after wave of reforms churned out every few years.
Una oleada tras otra de reformas elaboradas a toda prisa cada par de años.
Complicating the problem, Trump has churned through staff faster than his predecessors.
Para complicar el problema, Trump ha batido récord deshaciéndose del personal más rápido que sus predecesores.
The screws churned the dark, blue water.
Las hélices agitaron las azules y oscuras aguas.
But it may, in fact, have been churned somewhere closer to the surface.
Pero pudieron, de hecho, haber sido cambiadas a algún sitio más cercano a la superficie.
Other Dictionaries
Explore the meaning of churn in our family of products.
Word of the Day
to boo