chupado

Por favor, tenemos acceso a gas presurizado, está chupado.
Please, we got access to pressurized gas, it's a cinch.
Muy bien, entonces, hoy va a estar chupado.
All right, so, today's gonna be a piece of cake.
Probablemente debería haberlo chupado por todo lo que se merece.
I probably would have milked it for all it was worth.
Ahora que me he ganado el respeto de todos, está chupado.
Now that I've earned everyone's respect, it's easy-peasy.
El comprimido puede ser masticado o chupado.
The tablet may be chewed or sucked.
Si no le han chupado las medias al Rey, avísenme.
If you haven't kissed up to the king, let me know.
No saben que he chupado la sal.
They don't know I licked the salt off.
No saben que he chupado la sal.
They don't know I licked the salt off.
No lo sé, yo no lo he chupado.
I don't know, I haven't licked him.
Sí, esto está chupado.
Yeah, it's a piece of cake here.
Solo la he chupado un poquito.
I only licked it a little.
Está chupado, solo dame tu número de la Seguridad Social. Yo no lo haría.
Piece of cake, just give me your social. I wouldn't.
Va a estar chupado.
It'll be a piece of cake.
Os dije que estaría chupado.
I told you it'd be easy.
No me has chupado el pan y lo has puesto otra vez en mi plato.
You didn't lick my bread and then put it back on my plate.
El trabajo está chupado.
Job's a piece of cake.
Lo único que tienes que hacer es salir de aquí. Lo demás está chupado.
All you got to do is make it outta here and it's all gravy.
Va a estar chupado.
Be a piece of cake.
Y si te sirve de consuelo, veo gente a la que se la he chupado todo el tiempo.
And if it's any consolation, I see people I blew all the time.
Nunca se la he chupado.
I've never done it.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict