chuito

Chuito en la ciudad de Nueva York alrededor del 1949.
Chuito in New York City circa 1949.
La siguiente es una foto de Chuíto durante esta época.
The following photograph is one of Chuíto during this time.
Las fotos muestran a Chuíto junto a su sobrino René.
The photos show Chuíto next to his nephew René.
Rafita recuerda que Chuíto introdujo mucha música innovadora a Cayey.
Rafita remembers that Chuíto introduced a lot of innovative styles to Cayey.
De acuerdo a nuestras fuentes, Gabriel Luna tocaba primera guitarra y Chuíto cantaba.
According to our sources, Gabriel Luna played lead guitar while Chuíto sang.
Chuíto nació en lo que hoy se conoce como el barrio Coabey de Jayuya.
Chuíto was born in what today is known as the Coabey neighborhood of Jayuya.
De todos ellos, Chuíto era el menor.
Among them, Chuíto was the youngest.
No es hasta el 1947 cuando encontramos la huella de Chuíto en Santurce.
It isn't until 1947 when we catch up to Chuíto in Santurce.
Chuíto tenía 42 años cuando murió.
He was 42 years old when he passed away.
Chuíto alrededor de 25 años de edad.
Chuíto at around age 25.
Chuíto y Gregorio Ayala pasaban juntos en la emisora animando distintos programas.
Chuíto and Gregorio Ayala spent many hours at the station as announcers for various programs.
Lamentablemente, no hemos podido encontrar copias de las décimas que Chuíto escribía y vendía.
Sadly, we have not been able to find copies of the décimas that Chuíto wrote and sold.
Chuíto estuvo asociado con la WPRP desde su inauguración en 1936 para la que estuvo presente.
Chuíto was associated with WPRP since he performed at its inauguration in 1936.
Pepito, el hermano de Doña Julia, tenía cerca de 15 años y Chuíto cerca de 24 años.
Pepito, Doña Julia's brother, was around 15 years old and Chuíto was around 24.
Es posible que haya sido con Gabriel Luna con quien Chuíto aprendió a tocar la guitarra.
It is possible that Gabriel Luna was the one who taught Chuíto to play the guitar.
Pudo haber sido aquí donde Chuíto adquirió su oído musical y gran parte de su material decimista.
It may have been here where Chuíto acquired his musical ear and a large part of his décima material.
La foto se tomó en El Fanguito, donde Chuíto vivía con su esposa cerca de la parada 24.
The photo was taken in El Fanguito, where Chuíto lived with wife, near [trolley] Stop 24.
Con el dúo de Medina y Ortega, Chuíto formó un grupo musical llamado Conjunto Rosas del Plata 9.
Along with the Medina and Ortega duo, Chuíto formed a musical group named Conjunto Rosas del Plata (9).
Como no contaban con música típica en su repertorio, decidieron invitar a Chuíto a cantar con ellos en Cayey.
Since they didn't include traditional music in their repertory, they decided to invite Chuíto to sing with they in en Cayey.
Chuíto contaba a sus amigos en Cayey que tenía buenas relaciones con músicos de San Juan con los que intercambiaba canciones.
Chuíto relied on his friends in Cayey that were well connected with the San Juan musicians with whom he shared songs.
Word of the Day
clam