Christmas break

Now the team is having a good streak and we must keep working to try to win the last two games before the Christmas break.
Ahora el equipo está pasando por una buena racha y debemos seguir trabajando para intentar ganar los dos últimos partidos que quedan.
A combination of oversold market conditions and short-covering are cited as the main drivers as we head into the Christmas break.
Una combinación de las condiciones del mercado de sobreventa y cobertura de posiciones en corto se citan como los principales impulsores cuando nos dirigimos a las vacaciones de n avidad.
The Catalan derby will bring down the curtain on the games on Sunday and will be one of the last matches before the three-week Christmas break.
El derbi catalán será el encargado de cerrar la jornada del domingo y uno de los últimos partidos antes del parón de tres semanas por la Navidad.
I am a teacher and I am just as excited about Christmas break as my students.
Soy profesora y me emocionan las vacaciones de Navidad tanto como a mis estudiantes.
Yeah, plus spring break and christmas break.
Sí, más las vacaciones de primavera y de Navidad.
As for Damian's co-winner Samuel Larse, he will be on the show on January after the christmas break.
En cuanto a la co-ganador de Damián, Samuel Larse, él estará en el show en enero, después de las vacaciones de Navidad.
In a few days we enter the Christmas break.
A los pocos días entramos en las vacaciones de Navidad.
What, you got ROTC on the last day before Christmas break?
¿Tienes entrenamiento el día antes de las vacaciones de Navidad?
Like over the summer, Christmas break, etc.
Puedes hacerlo durante el verano, las vacaciones de Navidad, etc.
I got to get this game out before Christmas break.
Necesito sacar el juego antes de Navidad.
But that's over Christmas break.
Pero eso es en las vacaciones de Navidad.
I don't know. I'll talk to her during the Christmas break.
Intentaré hablar con ella durante el receso de Navidad.
Most of the intervening period was taken up by the Christmas break.
La mayor parte del período transcurrido coincidió con las vacaciones de Navidad.
Have a nice Christmas break, buddy.
Que tengas un buen descanso navideño, amigo.
We wish you a relaxing and enjoyable Christmas break.
Le deseamos unas navidades relajantes y felices.
No, we had, we had, Christmas break.
No, tuvimos, tuvimos, vacaciones de Navidad.
How do you get the Christmas break?
¿Cómo se llega al parón navideño?
Yeah, especially Christmas break.
Sí, especialmente las vacaciones de Navidad.
I'll work on it over Christmas break.
Trabajaré en eso durante el descanso navideño.
Christmas break won't be long coming up now.
La navidad no tarda mucho en llegar.
Word of the Day
to drizzle