Possible Results:
choquemos
-we crash
Subjunctivenosotrosconjugation ofchocar.
choquemos
-let's crash
Affirmative imperativenosotrosconjugation ofchocar.

chocar

Sí, bueno, puedes comprarme un batido cuando choquemos contra el suelo.
Yeah, well, you can buy me a milkshake when we hit the ground.
También eres reacia a hablar conmigo, por miedo de que choquemos.
You are also reluctant to speak to me, afraid that we will clash.
Tomé el volante, y traté de evitar que choquemos.
I grabbed the wheel, and I tried to keep us from crashing.
A no ser que quieras que nos choquemos contra su costado.
Unless you'd like to approach into the teeth of his broadsides.
Puede que nos choquemos con una montaña.
We might just as well slam into a mountain.
Espero que no choquemos cabezas.
I hope we don't bump heads.
Se lo ruego, choquemos los vasos.
I beg you, let's clink glasses together.
No tenemos que sentirnos raros ni ansiosos cada vez que choquemos entre nosotros.
We don't have to feel all weird and anxious every time we bump into each other.
Puede que choquemos cabezas de tanto en tanto, pero creo que él es increíble y fuerte.
We may bump heads, but i think Amazing and strong.
¿Qué pasó luego? Tomé el volante, y traté de evitar que choquemos.
I grabbed the wheel, and I tried to keep us from crashing.
¿Cuáles son las probabilidades...? ¿que nos choquemos uno con el otro como el otro día?
What are the odds that we bump into each other like that the other day?
Entonces si me dices hacia donde vas a correr... me puedo asegurar de que no nos choquemos entre nosotros.
So if you tell me which way you're going to run... I can make sure we don't bump into each other.
El problema es que el Congreso no hará nada hasta que choquemos con el iceberg y para entonces, puede ser muy tarde.
The problem is, Congress won't move until we've already hit the iceberg, and at that point, it may be too late.
Lo entiendo, pero, en verdad, puede que choquemos el uno con el otro más tarde porque usted ha sido tan amable de permitir a la banda que se quede en su finca, y bueno, siempre quise conocerla.
But, er, actually, we might bump into each other later on because you're kindly allowing the band to stay on your estate. And well, um... I've always wanted to meet you.
Choquemos las manos primero.
Let's shake hands first.
¿Qué quieres, que choquemos la mano o algo así?
What do you want, a high five or something?
Sí, hasta que choquemos contra el hielo.
Yeah, till we hit the ice.
Cariño, a menos que choquemos con un agujero temporal, no te preocupes.
Unless we hit a time warp, don 't worry about it.
Cariño, a menos que choquemos con un agujero temporal, no te preocupes.
Unless We hit a time Warp, don't Worry about it.
A no ser que nos choquemos con algo.
Assuming we don't hit anything.
Word of the Day
to dive