chofer de autobús

¿Crees que quiero estar casada con un chofer de autobús?
You think I want to be married to some bus driver?
Había un chofer de autobús que ya me conocía.
There was a bus driver that I'd already met.
¿Quieres convertirme en un chofer de autobús glorificado?
You want to make me a glorified bus driver?
Soy un solo hombre, con el apoyo de una chofer de autobús con pretensiones.
I'm just one man, with a glorified bus driver as backup.
¿Sin embargo no encontraron a nadie en la cama del chofer de autobús?
But was anyone found in the bus driver's bed?
A veces quisiera ser un chofer de autobús.
There are times when I wish I was a bus conductor.
Ayúdame, chofer de autobús.
I need your help here, bus driver.
Vemos a un chofer de autobús, el Sr. Cho detrás del volante, manejando por encima de la velocidad permitida.
There is a bus driver, Mr. Bd, behind the wheel, traveling over the speed limit.
Un chofer de autobús.
It's "a bus driver" in Spanish.
Tal vez, la mejor descripción de mi trabajo era ser una mezcla de chofer de autobús y de consejero terapéutico.
Perhaps the best description of my work is a mix between a bus driver and a guidance counselor.
El chofer de autobús por no conocer las normas de circulación también será despedido del trabajo, pero ¿acaso es castigo?
The bus driver also will be pushed out for ignorance of the rules of the road traffic, but is it a punishment?
Un hombre honesto, sea científico, teólogo, banquero, o chofer de autobús, debe admitir que los niños están siendo mentidos y mal informados acerca de la verdad de los orígenes humanos.
An honest man, whether a scientist, theologian, banker, or bus driver, must admit that children are being lied to and kept uninformed about the truth of human origins.
Si volviera a nacer sería chofer de autobús contador, cualquier cosa, me olvidaría de la ciencia con tal de poder eliminar ese paquete.
If I could do it over again... I would be a bus driver... an accountant, anything, my whole life without science... if I could take that package back.
Creo que hizo un trato para sacarme dinero porque salimos en un pequeño bus con ventanas a los lados, un chofer de autobús de turistas, el guía y yo.
I think he did a deal to get some money out of me because I go out in like a little tourist bus with windows on the side, with a tourist bus driver, and the guide and me.
Al mismo tiempo, precisamente para las autoridades no se prevé ninguna responsabilidad directa por la mala gubernatura, aunque sus acciones a veces causan un daño mucho más grande y trágico que los errores de un chofer de autobús o un piloto de aeronave.
At the same time, justly for the authorities, there is no direct responsibility, provided in the law, for the mismanagement of government, although their actions cause much more tragic and greater consequences, than the error of a bus driver or a pilot.
Pero, cómo elegir un adecuado medio de transporte es un gran problema, porque lo más doloroso es que cuando esperas el autobús, el chofer de autobús sonríe y te dice que el autobús está lleno por lo que debes esperar el siguiente.
How to choose the means of transport is a big problem since the most painful thing is that when you wait for the bus, the bus driver smiles and tells you the bus is full so you should wait for the next.
Siempre doy propina al chofer de autobús.
I always tip my bus driver.
Soy chofer de autobús y me despierto a las cinco de la mañana todos los días.
I'm a bus driver and I wake up at five in the morning every day.
El chofer de autobús era muy amable y, aunque ya había cerrado la puerta, volvió a abrirla para mí.
The bus driver was very kind and, although he'd already closed the door, he opened it again for me.
¡No soy un chófer de autobús!
I am not a bus driver!
Word of the Day
to cast a spell on