chocolatín

Hola. ¿Quieres un chocolatín?
Hello there, do you want a piece of chocolate?
Ahí hay dos, no son malos, y algunos están descubriendo el chocolatín.
There are two over there, they're not bad, and some of you are discovering the chocolate.
¡Es el chocolatín!
It is a chocolate!
Por ejemplo, que en vez del chocolatín siguiente la abuela agasajará al nieto con la manzana o el jugo de casa.
For example, let instead of the next chocolate the grandmother will treat the grandson with an apple or house juice.
Pero tiene que agasajar tal persona con el chocolatín, como habrá un milagro: ¡el humor es mejorado ante los ojos!
But once you treat such person with a chocolate, there will be a miracle: the mood improves in the eyes!
Obligatoriamente de antemano preparen lo que puede servirle durante el examen: algunas manos, agua (los organizadores deben concederla, pero es mejor ser asegurado), el chocolatín para reconfortarse y cargar el cerebro por la glucosa.
Surely in advance prepare that can be useful to you during examination: some handles, water (organizers have to provide it, but it is better to make secure), a chocolate to be supported and load a brain with glucose.
Mi celular es del tamaño de un chocolatín.
My cellphone is the size of a chocolate bar.
El chocolatín, el pastel, las patatas fritas o la gallina.
Chocolate, cake, fried potato or chicken.
Recojan al presente la tarjeta hermosa, el ramo de flores tierno o el chocolatín querido – y la señora por dignidad estimará sus diligencias.
Pick up a beautiful card, a gentle bouquet of flowers or a favourite chocolate to a gift–and the lady will appreciate your efforts.
Respeten el libro bueno, escuchen la música, mediten, coman el chocolatín o el plátano (la verdad, sobre estos productos no es necesario apoyar, se repondréis de otro modo).
Read the good book, listen to music, a pomeditiruyta, eat a chocolate or banana (the truth, it is not necessary to lean on these products, differently will recover).
Word of the Day
hook