chivar
| Me he chivado a mogollón de gente contigo, tío. | I've snitched on a lot of people for you, man. | 
| No debería haberme chivado de ti por lo del avatavi. | I shouldn't have grassed on you about the avatavi. | 
| Pero habría sido más fácil si no te hubieras chivado. | It might have been easier if you hadn't grassed us up, though. | 
| Actualización Nos han chivado por Twitter su nombre. | Update We've been told via Twitter her name. | 
| Le han chivado de Gus, y está detrás de él. | He's been tipped off to Gus, and he's got the goods on him. | 
| Nunca me he chivado de nadie en mi vida. | I'm not ratting out at my time of life. | 
| No me he chivado, es que no sabía qué decir | I didn't rat, I didn't know what to say. | 
| Yo me he chivado para salvarte la vida, papá, y al grupo. | I dropped a dime to save your life, Dad, and the band's. | 
| Lo que significa que se ha chivado. | Which means that she snitched. | 
| ¿Se ha chivado de nosotros a sus padres? | Oh, you told his parents on us? | 
| ¿Qué, se ha chivado de mí? | He, what, dropped a dime on me? | 
| ¿Quién se ha chivado a la policía? | Who went and told the cops? | 
| Mi hermano se ha chivado. | My brother has squealed. | 
| Quiero decir, podría haberme chivado de él justo ahí, pero no lo hice. | I mean, I could have ratted on him right there, but I didn't. | 
| ¿Qué, te has chivado? | What, you told on me? | 
| ¿Qué, te has chivado? | What, you told on me? | 
| Alguien se habrá chivado. | Somebody must have told on me. | 
| ¿En serio te has chivado? | Seriously, you told on us? | 
| Intento firmar con un luchador, y me han chivado que va a estar allí. | I'm trying to sign this fighter, and I got a tip he's going to be there. | 
| Mashall, ¿te has chivado? | Marshall, did you sells out? | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
