Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofchispear.
chispea
-sparkle
Affirmative imperativeconjugation ofchispear.
chispeá
-sparkle
Affirmative imperativevosconjugation ofchispear.

chispear

El abalorios deslumbrante en el vestido hecho hará usted chispea.
The dazzling beading on the dress will indeed make you sparkle.
Todo chispea por el tornasol orientalmente las exclamaciones apasionadas musicales.
All sparkles modulations orientally temperamental musical exclamations.
Depende de qué chispea su curiosidad.
It depends on what sparks your curiosity.
Este gel irradia el olor que chispea de la flor del naranjo.
This gel radiates a scintillating smell of a flower of an orange tree.
En el cañón su agua bulle así y chispea que es más rápida plateado.
In the canyon its water so rages and sparkles that it is faster silvery.
Me brinda las palabras para hablarle a esa persona y algo chispea en ellos.
It gives me the words to speak to that person and something sparks in them.
¡Un crucero que chispea en París!
A sparkling seine cruise in Paris!
Y cuando chispea en el sector público, llueve en el sector privado.
And when it pours in the public sector, it will rain in the private sector.
Gracias al uso del ex infolio la piel se ve realmente que chispea por la salud.
Thanks to the ex-volume skin looks really scintillating health.
Te presento lo que debió haber sucedido: El café te chispea.
Here is what could have and should have happened. Coffee splashes over you.
La claridad se extiende de blanco lechoso al claro cristal que chispea como un diamante cortado.
The clarity ranges from milky white to glass clear that sparkles like a cut diamond.
La muchacha esbelta con el tono y la energía que chispea se quedará nunca sin atención.
The slender girl with a tone and the sparking energy will never remain unattended.
El café te chispea.
Coffee splashes over you.
Las mariposas son una excitante tendencia de la moda de 2014 y este encanto tendrán que chispea en estilo.
Butterflies are an exciting fashion trend of 2014 and this charm will have you sparkling in style.
Entonces es inevitable evocar un relato. Me brinda las palabras para hablarle a esa persona y algo chispea en ellos.
It gives me the words to speak to that person and something sparks in them.
Eso chispea una huelga amarga de tres meses por obreros de la uva en los valles de Coachella y San Joaquín en California.
That sparks a bitter months-long strike by grape workers in California's Coachella and San Joaquin valleys.
El matrimonio santo chispea acerca del cuello y ella aparece como una Diosa que esparce su resplandor divino por todo el mundo.
The holy wedlock sparkles about her neck and she appears as a Goddess who spreads her divine radiance all over the world.
Rodeado de viñedos, siguiendo esas pequeñas carreteras, tratará de desentrañar el misterio de una región que chispea, como su vino.
Surrounded by vineyards and rural paths, you'll be ready to unravel the mystery of this region that sparkles like its wine.
¡Le presentamos FLOWERPARTY de YVES ROCHER - el aroma alegre femenino, que chispea por la impertinencia para derribar en el acto a cada paso!
We present to you FLOWERPARTY from YVES ROCHER - joyful female aroma which sparkles impudence to strike on the spot continually!
Es creada por tolli famoso del sphia del diseñador del mundo, y ofrece el panel asimétrico plisado del satén que chispea por todas partes el cuerpo.
It is created by world famous designer sphia tolli, and it features asymmetrically pleated satin panel sparkling all over the body.
Word of the Day
to drizzle