chirigotas

Popularity
500+ learners.
Like the comparsas, chirigotas wear costumes and perform a repertoire of songs about current affairs.
Al igual que las comparsas, los miembros de las chirigotas llevan disfraces y representan un repertorio de coplas sobre temas de actualidad.
Approximately 1,700 km away from the above-mentioned chirigotas, the island of Tenerife provides not just an everlasting summer but the hugest Carnival of Spain.
A unos 1700 km de las anteriormente mencionadas chirigotas, la isla de Tenerife ofrece no solo un verano sin fin, sino el Carnaval más grande de España.
The groups that enter into competition are particularly revered; especially the comparsas and chirigotas, whose humorous songs and dances delight Carnaval enthusiasts.
Las agrupaciones que entran a concurso son muy famosas, especialmente las comparsas y chirigotas, cuyas coplas y bailes humorísticos hacen las delicias de los amantes del Carnaval y sus tradiciones.
The Carnival of Cadiz When February comes, the whole bay, but most of Cadiz, explodes in laughter and songs, with choruses, chirigotas, comparsas and quartets.
Los Carnavales de Cádiz Cuando llega febrero, toda la bahía, pero sobretodo Cádiz, explota en cantes y risas, con sus coros, chirigotas, comparsas y cuartetos.
The means of celebration may vary in each country; in Spain are typical parades, costume parties, contests and chirigotas (popular songs critical of today).
La forma de celebrarse puede variar según el país en el que nos encontremos, en España son típicos los desfiles, fiestas de disfraces, concursos y las chirigotas (cantos populares críticos con la actualidad)
For this fun day, internal, with their monitors and free time, have developed-recyclable materials- los distintos disfraces para las chirigotas que han competido por los primeros puestos.
Para este día lúdico, los internos, con sus monitores y en horas libres, han elaborado –con materiales reciclables- los distintos disfraces para las chirigotas que han competido por los primeros puestos.
Its distinctive features arise from the widespread use of costumes and masks, in addition to the street presence of different groups: chirigotas, troupes, romanceros, charangas and murgas.
Sus elementos definitorios vienen dados por el uso generalizado del disfraz y la máscara, así como por la presencia en las calles de diferentes agrupaciones: chirigotas, comparsas, romanceros, charangas y murgas.
In every corner, little alley or square, there are improvised performances where the Carnival bands: chirigotas, comparsas, quartets and choirs, hold their own with words full of wit, rhymes loaded with humour and pasodobles worthy of the best poets.
En cada esquina, pequeño callejón o plaza se improvisan pequeñas actuaciones donde chirigotas, comparsas, cuartetos y coros, hacen de las suyas con letras cargadas de ingenio, rimas llenas de humor y pasodobles dignos del mejor de los poetas.
Competition in the tent Chirigotas Young Campos. 22:00.
Concurso de Chirigotas en la Carpa Campos Joven. 22:00 h.
The answer is simple: CHIRIGOTAS.
La respuesta es sencilla: CHIRIGOTAS.
Chirigotas are choirs of usually ten close-harmony singers and the literary quality of the songs can be very high, with local authors often responsible for the lyrics.
Las chirigotas son coros de unos diez cantantes que cantan con mucha armonía, siendo mucha la calidad literaria de sus composiciones y sus autores son normalmente gaditanos.
Later, the 'chirigotas' contest takes place, in which many groups of all around Andalusia participate.
Posteriormente, tiene lugar el concurso de chirigotas donde participan un gran número de grupos, no solo de Montilla sino de toda Andalucía.
They are characterised as being more serious than the chirigotas, utilising biting wit and compete at the Falla for a group award.
Se caracterizan por ser más serias que las chirigotas, emplean un ingenio amargo y compiten en el Falla para hacerse con un premio grupal.
This Saturday, there will be a 'chirigotas' contest, with bands of musicians singing ridiculous songs to make the public laugh.
Este sábado tendrá lugar el concurso de chirigotas, donde las agrupaciones musicales cantarán sus canciones humorísticas con el objetivo de hacer reir al público.
In it, the chirigotas and song groups floods the streets of the city with music, and in the grand theatre a contest is held to choose the most original compositions.
En él, las chirigotas y comparsas inundan de música las calles de la ciudad, y en el Gran Teatro se celebra el concurso en el que exponen sus más originales composiciones.
Word of the Day
profitable