chiquitín

Y este chiquitín ha sido la mejor parte del trato.
And this little guy was the best part of the bargain.
Ese chiquitín vestido de rojo que vive en un coche.
That little red guy that lives in a car.
No estaba seguro de qué querrías hacer con este chiquitín.
I wasn't sure what you wanted to do with this little guy.
Voy a sacar a este chiquitín de su caja.
I'm gonna take this little guy out of his crate.
Oye, será mejor que escuches a tu mami, ¡chiquitín!
Hey, you better listen to your mommy, pretty boy!
Hola, chiquitín. ¿Has visto oro por aquí?
Hey, little guy, have you seen any gold down here?
Bueno, pero si son niños, no los llames "chiquitín", ¿sí?
All right. But if they're boys, just don't call them little dudes, okay?
El chiquitín estaba tan cansado, que lo dejé en la trastienda.
The little guy was so tired, I put him down in the back office.
No sabía que el Guardián de la Sabiduría era tan chiquitín.
I didn't know the Guard of the Shrine of Wisdom was so little.
Tengo información para ti, chiquitín.
I have a little information for you, dear boy.
Al menos te tengo a ti, chiquitín.
At least I have you, little guy. Hm.
Fuera de mi camino, chiquitín.
Out of my way, munchkin.
Bueno, ese es mi chiquitín.
Well, that's my baby boy.
Trabajamos por colecciones únicas de nuestra marca mi chiquitín y la marca juvenil cereza.
We work for our brand unique collections my chiquitín and the youth brand cherry.
Empecemos por este chiquitín de aquí.
Let's go over this baby right here.
¿Alguien quiere darle un hogar lleno de mimos a este chiquitín?.
Is there anyone that wants to give him a loving home?
Este chiquitín nos ha salvado la vida.
This little guy saved our lives.
Empecemos por este chiquitín de aquí.
Let's go over this baby right here.
¿Verdad que sí, mi chiquitín?
Isn't that right, my little one?
Voy a ver al chiquitín.
I'm going to check on the baby.
Word of the Day
celery