chiefdom

Equally important, though, are the chiefdom and the ritual system.
Igualmente importante, sin embargo, es la institución de la jefatura así como el sistema ritual.
The chiefdom saw its first case of Ebola 2 months ago.
El primer caso de ebola registrado en la jefatura se dio hace dos meses.
Consultations are also being held at the chiefdom level for the implementation of these projects.
También se están realizando consultas a nivel de jefes para la aplicación de esos proyectos.
However, the rules determining access to the chiefdom have become more flexible.
Con todo, las reglas se flexibilizan en sentido del sufragio, por lo que respecta a la jefatura.
Coordination mechanisms exist at the district level but need expanding to the chiefdom/community level.
Existen mecanismos de coordinación a nivel de los distritos, pero necesitan expandirse al nivel de las comunidades.
Types of inheritance, including that of chiefdom, derive equally from the paternal and maternal lines.
Los tipos de herencia, inclusive el estatus de jefatura, están establecidos igualmente por línea materna y paterna.
Hospitals and clinics are being built in every chiefdom headquarter town and existing ones are being rehabilitated.
Se están construyendo hospitales y clínicas en todas las capitales y se están rehabilitando los ya existentes.
The main function of the chiefdom is to ensure compliance with the customary rules that it guarantees.
Los jefes tienen la misión principal de hacer respetar las reglas tradicionales, de las que son garantes.
Further efforts are also needed to harmonize the distribution of responsibilities between local councils and the traditional chiefdom system.
También es preciso trabajar más para armonizar la distribución de las responsabilidades entre los consejos locales y el sistema de jefaturas tradicionales.
The Columbian Settlements chiefdom with stones Diquís spheres are the first cultural World Heritage Site by UNESCO.
Los Asentamientos Cacicales Precolombinos con Esferas del Piedras del Diquís constituyen el primer sitio cultural declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.
Traditional Birth Attendants have been trained at chiefdom level to assist rural women in child birth.
Se ha impartido capacitación a parteras tradicionales en los territorios administrativos por jefes para que asistan a las mujeres rurales en los partos.
In addition, participants suggested that the programme be replicated at constituency and chiefdom levels for the benefit of local people.
Además, los participantes sugirieron que el programa sea llevado también a nivel de distritos electorales y jefaturas para el beneficio de gente del lugar.
The Karajá also have an intriguing chiefdom which in the past seems to have had two functions: one ritual, the other social.
Los Karajá tienen aún un integrante de la jefatura quien, en el pasado, parece haber detentado dos funciones: una ritual y otra social.
As chiefdom represents the third tier below national level, API's proposal would say nothing about the number of licenses in each chiefdom.
Considerando que las jefaturas representan el tercer nivel inferior al nivel nacional, la propuesta de API no mencionaría el número de licencias de cada jefatura.
The opposition group accuses Sanchez Gomez of having established a chiefdom in the municipality along with her husband by alternating the post for several periods.
El grupo opositor acusa a Sánchez Gómez junto con su esposo de haber establecido un cacicazgo en el municipio al alternar el cargo por varios períodos.
At present, approximately 22,000 returnees continue to reside in temporary settlements or host communities, in one chiefdom in Pujehun district.
En la actualidad, unas 22.000 personas que han regresado siguen residiendo en asentamientos provisionales o en comunidades de acogida en un territorio tribal del distrito de Pujehun.
One of those who recognizes the importance of early care is Umaru Sow, head of Nimiyama main community health centre in the chiefdom.
Umaru Sow, jefe del principal centro de salud comunitario de la jefatura, forma parte de los convencidos de la importancia del tratamiento temprano.
The first consisted of the cultivation of subsistence products on parcels of land obtained by families based on their membership in a parcel or chiefdom.
La primera consistía en el cultivo de productos de subsistencia en parcelas de tierras obtenidas por familias por su pertenencia a una parcialidad o cacicazgo.
At the local subdivisional level, the machineries essentially include local administration at the county, district, chiefdom, clan, city, borough, township, etc.
A nivel de las subdivisiones locales, los mecanismos abarcan fundamentalmente las administraciones locales a nivel de condado, distrito, jefatura, clan, ciudad, comuna, municipio, etc.
In each of the 149 chiefdoms in the country, our Government has trained at least four trainers for each chiefdom, 40 per cent of whom are women.
En cada uno de los 149 feudos del país, nuestro Gobierno ha capacitado a por lo menos cuatro capacitadores para cada feudo, 40% de los cuales son mujeres.
Word of the Day
sleepyhead