chico lindo

Popularity
500+ learners.
Sos mi chico lindo.
You are my handsome man.
Ahora descubriste que tienes un crush por alguien, pero no estás segura de cómo hacer que chico lindo sea tu novio.
Now you've found someone you have a crush on, but you're not sure how to make your new cutie into your boyfriend.
Chico lindo tatuado Gamer listo para jugar! Vendrás conmigo?
Gamer cute tattoo boy ready to PLAY! will you come with me?
¿Has visto a ese chico lindo en el campo de softbol?
Did you see that cute guy in the softball field?
Pregúntale a este chico lindo cual es su nombre por mí.
Ask this beefy guy what his name is for me.
Sabes, esto es más que solo dinero, chico lindo.
You know, this is more than just about money, pretty boy.
No mencionaste al chico lindo de la librería.
You didn't mention that cute guy in the bookstore.
Significa que un chico lindo vive al lado de ella.
It means that a pretty boy is her next door neighbor.
Digamos que un chico lindo las invita a salir.
Let's just say this cute guy asks you out.
Lo mismo ocurre con la visita de un chico lindo.
So does a visit from a cute boy.
Imagina que tu papá es un chico lindo.
Pretend your dad's a cute guy.
¿Está preocupada de que no puedas Conocer a un chico lindo?
She worried you can't meet a nice guy?
Ese es un nombre lindo para un chico lindo.
That' a pretty name for a pretty boy.
Ahí fue cuando me llamaste "chico lindo".
That's when you called me "pretty boy. "
Es un chico lindo, ya sabes.
He's a pretty cute guy, you know.
¿Por qué no vienes a boxear, chico lindo?
Why don't you come boxing pretty boy?
Tal vez había un chico lindo. No morí.
Maybe there was a cute guy across the room.
Sabes, cuando te conocí... que eras un chico lindo, poco.
You know, when I first met you... you were such a cute, little guy.
Mira, Austin es un chico lindo Pero él solo está apasionado con el mismo.
Look, Austin's a nice guy but he's only in love with himself.
¿Quién crees que eres, chico lindo?
What do you think you are, pretty boy?
Word of the Day
almond