chicharras
-cicadas
,cicadae
Plural ofchicharra

chicharra

Varias especies de chicharras se pueden encontrar en los viñedos.
Several leafhopper species can be found in vineyards.
CASA MARIA: Pájaros y chicharras! Concierto en la salida del sol.
CASA MARIA: Concert of birds and cicadas at sunrise.
El verano, las chicharras y la temperatura aplastante.
The summer, the cicadas, and the steamrolling heat.
Aquí solo se escuchan las chicharras, ese sonido tan característico del verano mediterraneo.
Here only can be heard the katydids, this sound so typical of the Mediterranean summer.
Las chicharras acompañan a nuestra sed; mientras, tras los muros la brisa crea suaves sombras cambiantes.
The harvest bugs accompany our thirst, while behind the walls the breeze creates soft changing shadows.
Solo se oían las chicharras y la temperatura se estaba convirtiendo en una seria amenaza para nuestro equilibrio psicosomático.
You could only hear the cicadas and the temperature was becoming a serious threat for our body balance.
En la selva lluviosa apreciará insectos como mariposas (Lepidopteros) escarabajos (Coleopteros) grillos, chicharras, hormigas, ciempiés y milpiés de diversas especies.
In the rainforest, we ́ll observe butterflies, beetles, grasshoppers, chicharras, ants and millipedes, of different species.
Los sonidos de los grillos y chicharras forman un concierto que podrá disfrutar y levantarse con la brisa de la mañana.
The sounds of the night insects form a concert that we all will enjoy and make with the fresh breeze in the early morning.
Podríamos encontrar mantis religiosas, chicharras, saltamontes que parecen hojas, como también sapos gigantes, ranas verdes brillosas y las bizarras ranas cornutas.
We may be able to find praying mantis, cicadas, leaf mimicking grasshoppers as well as huge toads, shiny green tree frogs and bizarre horned frogs.
Las chicharras pasan el invierno como adultos en áreas boscosas o de desechos y emergen en mayo para iniciar su alimentación en el envés de las hojas.
Grape leafhoppers overwinter as adults in wooded or littered areas and emerge in May to begin feeding on the undersides of leaves.
Las orugas (Spodoptera litura) y chicharras (Tarophagus proserpina) son otras plagas de insectos importantes y los nematodos agalladores de raíces (Meloidogyne incognita) también pueden ser un problema.
Cluster caterpillars (Spodoptera litura) and planthoppers (Tarophagus proserpina) are other important insect pests; and root knot nematodes (Meloidogyne incognita) can also be a problem.
Los veranos tienen la mala costumbre de llegar siempre después de la primavera, épocas de chicharras y cigarrones, de perdigones huidizos y piojitos de cigarras.
Summers have the unfortunate habit of arriving after Spring, a time of cicadas, crickets, and elusive young partridges and little cicada lice.
Los ingenieros también concluyeron que los ruidos tenían un nivel de decibeles demasiado bajo para causar pérdida auditiva –pero que los sonidos primarios en las grabaciones eran hechos por chicharras.
The engineers also concluded that the noises were at decibel levels too low to cause hearing loss—but that the primary sounds on the recordings were made by cicadas.
El aroma del enebro arborescente y la vibración de las chicharras rellenan este mundo perdido separado de la civilización por las rocas verticales de la altura casi de kilómetro.
Aroma of a treelike juniper and vibration of cicadas fill this forgotten world which has been fenced off from a civilisation by steep rocks of almost kilometre height.
Vivimos con los moscardones zumbando lento en tiempo de cosecha, las chicharras cantarinas y, en un fresco de la noche, el corazn de las ranas que se une a la de los grillos.
We live with slow buzzing bluebottles at harvest time, the cicadas sing song and on a cool night, the frogs sing heartily, joining in with the crickets.
Se trató del traslado desde un pequeño pueblito de chicharras, boleadoras, boliches, arados y olor a alfalfa a la gran urbe del subterráneo, los tranvías, la luz eléctrica, la lapicera fuente, las interminables calles y lo siempre nuevo.
It was about leaving a little town of grass-hoppers, boleadoras, pubs, plows and alfalfa smell to the big city of underground trains, trams, electric energy, fountain pens, never ending streets and the always new.
Se oyó el ruido ensordecedor de millones de chicharras.
The air was filled with the deafening sound of millions of cicadas.
Me encanta escuchar el ruido de los grillos y chicharras en las noches de verano.
I love to listen to the sounds of crickets and cicadas on summer nights.
En el calor y el silencio de la tarde, se escuchaba el canto de las chicharras.
You could hear the song of the cicadas in the heat and silence of the afternoon.
Suponiendo que en la plataforma 1001PACT, movilizar nuestra comunidad inversión de solidaridad, sino también nuestros socios financieros como las CHICHARRAS de las FDI.
Assuming on the 1001PACT platform, you mobilize our solidarity investment community but also our financial partners such as the IDF CICADAS.
Word of the Day
milkshake