chicama
Popularity
500+ learners.
- Examples
English (Translate this text in English): See access to Chicama. | English (Traducir este texto en Español): See access to Chicama. |
Puerto Chicama or Puerto Malabrigo 70 km / 1 hour 15 minutes. | Puerto Chicama o Puerto Malabrigo 70 km / 1 hora 15 minutos. |
When do you want to stay in Puerto Malabrigo Chicama? | ¿Cuándo quiere alojarse en Puerto Malabrigo Chicama? |
The main beaches are Huanchaco, Pacasmayo and Chicama Port. | Las principales son Huanchaco, Pacasmayo y Puerto Chicama. |
Book a cheap hostel in Puerto Malabrigo Chicama & pay no booking fees. | Reserva un albergue barato en Puerto Malabrigo Chicama y no pagues comisiones de reserva. |
Estudio realizado por Elena Izcue a partir de un textil del valle de Chicama. | Estudio realizado por Elena Izcue a partir de una tela del valle de Chicama. |
We have 1 hostels in Puerto Malabrigo Chicama with an average rating of 0 % based on 0 reviews. | Tenemos 1 propiedades en Puerto Malabrigo Chicama con una puntuación media de 0 % basada en 0 comentarios. |
Situated in the Chicama Valley, 59 km from Trujillo, about 1 h and 25 minutes by car. | Situado en el valle de Chicama, 59 km de Trujillo, cerca de 1 hora y 25 minutos en coche. |
In the desert of Paiján (Chicama Valley), Chauchat found lithic artifacts made in rhyolite and in less proportion quartz. | En el desierto de Paiján (valle Chicama), Chauchat encontró artefactos líticos hechos de riolita y en menos proporción cuarcita. |
And in some cases, as in the Chicama Valley, the lati-fundium has begun to suffocate the city. | Y, en algunos casos, como en el del valle de Chicama, el latifundio ha empezado a sofocar a la ciudad. |
The best beaches are: Cabo Blanco, Lobitos, Chicama (with the longest left wave in the world), Huanchaco, Pacasmayo and Los Órganos. | Las mejores playas son: Cabo Blanco, Lobitos, Chicama –con la ola izquierda más larga del mundo–, Huanchaco, Pacasmayo y Los Órganos. |
El Brujo Archaeological Complex Situated in the Chicama Valley, 59 km from Trujillo, about 1 h and 25 minutes by car. | Complejo Arqueológico El Brujo Situado en el valle de Chicama, 59 km de Trujillo, cerca de 1 hora y 25 minutos en coche. |
We are talking about the longest waves worldwide. Chicama, then another long left wave but with much force, Pacasmayo, another northern jewel. | Hablamos de surfear las izquierdas más largas del mundo,Chicama, luego otra izquierda larguísima pero con más fuerza, Pacasmayo, otra joya norteña. |
The world's longest waves are in Chicama, north of Trujillo, obviously very popular with surfers around the world. | Las olas más largas del mundo están en Puerto Chicama, al norte de Trujillo, siendo obviamente, muy concurridas por los tablistas (surfistas) de todo el mundo. |
It takes place in Malabrigo Beach (also known as Chicama), with surfers from all over the world taking part in this championship. | Se lleva a cabo en la playa de Malabrigo (conocida también como Chicama) y cuenta con la participación de tablistas de todo el mundo. |
Huanchaco offers a proximity to world class breaks such as Chicama, while providing unmatched consistency of surf as well as an unparalleled social atmosphere. | Huanchaco ofrece una proximidad a las interrupciones de clase mundial como Chicama, al tiempo que proporciona consistencia inigualable del surf, así como una atmósfera social sin precedentes. |
Leave for the Chicama Valley, some 20 miles north of Trujillo, to see the El Brujo archaeological complex, built by the Mochica culture. | Partida hacia el Valle de Chicama, ubicado a unas 20 millas al norte de Trujillo, para visitar el complejo Arqueológico El Brujo, que pertenece a la cultura Mochica. |
Young people from La Libertad have found a series of dunes, located near to beaches such as Puerto Chicama, where sport and entertainment can be enjoyed. | En La Libertad hay una serie de dunas, algunas ubicadas muy cerca a las playas como en Puerto Chicama, que son un circuito de entretenimiento y deporte. |
Former member of the team in charge of implementing the social trustees of Las Bambas, Alto Chicama, Bayóvar and La Granja (ProInversion- the Private Investment Promotion Agency in Peru) | Ha formado parte del equipo de PROINVERSIÓN encargado de la implementación de los Fideicomisos Sociales de Las Bambas, Alto Chicama, Bayóvar y La Granja. |
Young people from La Libertad have found a series of dunes, some located very near to beaches such as Puerto Chicama, that create a route for sport and entertainment. | Los jóvenes de la Libertad han encontrado en una serie de dunas, algunas ubicadas muy ceca a las playas, como en Puerto Chicama, todo un circuito de entretenimiento y deporte. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
