cher

Popularity
500+ learners.
You could've just sent the results to my office, cher.
Podrías haber visto los resultados en mi despacho, querido.
Again, cher Bernard, welcome back to New York.
Una vez más, cher Bernard, bienvenido a Nueva York.
I told him you had it all well in hand, cher.
Le dije que lo tenías todo bajo control, cariño.
That's more than a coincidence, cher.
Esto es más que una coincidencia, cariño.
Sorry, cher, Child Protective Services can't do anything.
Lo siento, querido, los de Protección de Menores no pueden hacer nada.
After all, mon cher Roberto, I have to hear about your journey.
Después de todo, mi querido Roberto, tengo que oírte acerca de tu viaje.
I'd like to see you do that, mon cher Gaston.
A ver si es capaz de hacer algo igual, mon cher Gaston.
We have to do something, cher.
Tenemos que hacer algo, querido.
I'm not saying that, cher, you are.
No estoy diciendo eso, querido, que dices.
This is a RICO case, cher.
Es un caso RICO, querido.
I like where this is headed, cher.
Me gusta a dónde va esto, querido.
What can I tell you, cher?
¿Qué puedo decirle, Cher?
I know it's early, cher. But I just had to talk to you.
Chéri, sé que es pronto, pero tenía que hablar contigo.
Look, cher, I'm just trying to make sure you've got both eyes wide open.
Mira, querido, solo trato de asegurarme que tienes los ojos bien abiertos.
You're the lead now, cher.
Tú eres el líder del caso ahora, cherie.
You know me so well, cher.
Me conoces tan bien, corazón.
If you don't do anything, cher.
Incluso si no haces nada, querido.
Yeah, there are days when lily has more costume changes than cher.
Sí, hay días en los que Lily tiene más cambios de vestuario que Cher.
Look, cher, I'm just trying to make sure you've got both eyes wide open.
Querido, solo trato de asegurarme... que tienes los ojos bien abiertos.
People are talking, cher.
La gente está hablando, cher.
Word of the Day
downpour