chascarrillo

Vivamos este flash como un chascarrillo y nada más.
Let us live this flash as a joke and nothing more.
En nuestra época eso era un chascarrillo.
In my time this was called a pun.
Hay un chascarrillo que puede animarte.
Here's a zinger that might cheer you up.
Haz una broma o chascarrillo.
Make a joke or pun.
Cubierto con un chascarrillo.
Covered with a joke.
Es el chascarrillo en la ciudad.
Talk of the town.
Proyectarlo como una caja de música que repite un mismo baile (Tango, Vals, etc.), lo que sería anclarnos en una historia, en un mismo chascarrillo.
Cast the brand to be like a music box that repeats the same dance (Tango, Waltz, etc.), which would be anchoring the place in a single story or joke.
Mi hermano es muy agudo; de cualquier cosa hace un chascarrillo.
My brother is very witty; he can make a funny story out of anything.
Proyectarlo como una caja de música que repite un mismo baile (Tango, Vals, etc.), lo que sería anclarnos en una historia, en un mismo chascarrillo.
Cast the brand to be like a music box that repeats the same dance (Tango, Waltz, etc.
Yo sería el tipo que golpea sobre la mesa Y luego Dorothy Parker haría un chascarrillo James Thurber se reiría, Y terminaría yéndome llorando.
I'd be the guy that would knock over the round table. Then dorothy parker would make a quip, James thurber would laugh, And then I would end up leaving, crying.
Word of the Day
caveman