charter of rights
- Examples
We are creating an alternative system based on a legally binding charter of rights. | Estamos creando un sistema alternativo basado en una carta de derechos jurídicamente vinculante. |
He also mentioned the charter of rights. | También ha hablado de la Carta de Derechos. |
This should include information on the status of the charter of rights bill (para. | Debería incluirse información sobre la situación del proyecto de Carta de Derechos (párr. |
Mr President, the Helsinki Summit took account of the proposal for a charter of rights. | Señor Presidente, la Cumbre de Helsinki tuvo en cuenta la propuesta de una carta de derechos. |
The Commission does not plan to create a single charter of rights for people living near airports. | La Comisión no tiene previsto elaborar una Carta única de los derechos de las personas que viven en las proximidades de los aeropuertos. |
If we can have a charter of rights for air passengers, why can we not have one for energy consumers? | Si podemos tener una Carta de derechos para los pasajeros aéreos, ¿por que no podemos contar con otra para los consumidores de electricidad? |
The UNESCO-ILO Recommendation concerning the Status of Teachers adopted in 1966 has essentially served as a charter of rights for teachers worldwide. | La Recomendación de la UNESCO-OIT relativa a la situación del personal docente adoptada en 1966 ha servido esencialmente como Carta de derechos de los docentes a nivel mundial. |
A genuine public debate, involving all the peoples in drawing up a charter of rights and a common plan for society, would allow us to make progress towards that. | Un verdadero debate público, que reúna a todos los pueblos en la elaboración de una carta de derechos, de un proyecto de sociedad común, permitiría emprender el camino. |
Any charter of rights, any constitution will tell you, that all people are borne equal, yet every single day disabled people in the European Union are treated as unequal. | Cualquier carta de derechos, cualquier constitución nos dirá que todas las personas nacen iguales, pero las personas con discapacidad reciben cada día un trato desigual en la Unión Europea. |
We agree with that, but we insist that a democratic European Union must be built on the rule of law as an equal partner with a charter of rights. | Convenimos con él al respecto, pero insistimos en que se debe construir una Unión Europea democrática sobre el Estado de derecho y una carta de derechos en vía de igualdad. |
The Convention expounds a charter of rights for migrant workers, with a monitoring body similar to the United Nations Human Rights Committee and an optional right of individual petition. | La Convención incluye una carta de derechos para los trabajadores migratorios, con un órgano de supervisión similar al Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y el derecho facultativo de presentar reclamaciones a título personal. |
Greater institutional integration for the Union, political, not just technical, relations with the Council of Europe and a binding charter of rights: this is the basis of a European front that takes rights seriously. | Una mayor integración institucional de la Unión, relaciones políticas, no solo técnicas, con el Consejo de Europa y una carta de derechos vinculante: esa es la base de un frente europeo que se toma los derechos en serio. |
The report is also right to point out, as it does in paragraph 48, which suggests a charter of rights and obligations for tourists, that tourists should themselves behave properly and respect hotels and the tourism business. | El informe señala asimismo de manera adecuada, en su apartado 48, que recomienda redactar una carta de los derechos y obligaciones de los turistas e indica que éstos deberían obrar correctamente y respetar los hoteles y el sector turístico. |
It also noted the success achieved by Sri Lanka in providing free education to its people and the establishment of the Steering Group to draft a constitutional charter of rights, as well as the country's cooperation with the United Nations system. | También comentó el éxito que había logrado Sri Lanka en cuanto a ofrecer educación gratuita a su población y la creación del Grupo Directivo que redactaría una carta constitucional de derechos, así como la cooperación del país con las Naciones Unidas. |
This highlights how important it is that there should be a charter of rights for people with chronic illnesses at work, and I think that the Committee on Employment and Social Affairs will be concerning itself with that issue. | Esto pone de relieve hasta qué punto es importante que exista una carta de derechos para las personas que padecen enfermedades crónicas en el trabajo, y creo que la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales se va a ocupar de este problema. |
There is no basic charter of rights, no common justice policy, no Europeanization of the internal policies of the Member States of the European Union, which might be the only imaginable constitutional basis for what is happening here. | No existe ninguna Carta de derechos fundamentales, ninguna política común sobre la justicia ni ninguna europeización de la política interior en los Estados miembros de la Unión Europea, lo que sería la única condición previa pensable para lo que se quiere hacer aquí. |
Likewise, simplifying the Treaties would serve the public interest, but this must not be the pretext for introducing a fully-fledged European constitution, especially if the latter were the founding document of a federal state whose preamble was a legally-binding charter of rights. | Asimismo, la simplificación de los Tratados estaría al servicio del interés público, pero eso no debe ser un pretexto para introducir toda una constitución europea, en particular si constituyera el documento fundacional de un Estado federal cuyo preámbulo fuese una Carta de Derechos vinculante. |
In Canada, we have the Charter of Rights. | En Canadá, tenemos la Carta de Derechos. |
Jubilee Charter of Rights of Displaced People (2000) | Carta jubilar de los Derechos de los Refugiados (2000) |
Although it applied common law, Canada had a Charter of Rights and Freedoms. | El Canadá, aunque aplica el common law, tiene una Carta de Derechos y Libertades. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.