charry
Popularity
500+ learners.
- Examples
Escuchar Cute Charry Chica juegos relacionados y actualizaciones. | Play Cute Charry Girl related games and updates. |
El Oficial encargado observó que todos lamentaban la desaparición del Sr. Charry Samper. | The Officer-in-Charge noted that Mr. Charry Samper would be missed by all. |
Charry cuenta con más de 2000 horas de vuelo, 600 comandando los UH-60. | Charry has more than 2,000 flight hours, 600 as pilot in command of a UH-60. |
Recientemente la Comisión publicó su decisión en el caso de la desaparición de Tarcisio Medina Charry. | The Commission recently published its decision in the case of the disappearance of Tarcisio Medina Charry. |
Actuaron a nombre de Colombia los Embajadores, Germán Zea Hernández, Antonio José Uribe y Hector Charry Samper. | Acting on behalf of Colombia were Ambassadors Germán Zea Hernández, Antonio José Uribe and Hector Charry Samper. |
Además, rindió homenaje al fallecido Presidente del Comité Especial, Sr. Héctor Charry Samper. | He also paid tribute to the memory of the Chairman of the Ad Hoc Committee, Hector Charry Samper. |
El Oficial encargado pidió al Comité Especial que observara un minuto de silencio en memoria del Sr. Charry Samper. | The Officer-in-Charge asked the Ad Hoc Committee to observe a moment of silence in memory of Mr. Charry Samper. |
El oficial encargado pidió al Comité Especial que observara un minuto de silencio en memoria del Sr. Charry Samper. | The Officer-in-Charge asked the Ad Hoc Committee to observe a moment of silence in memory of Mr. Charry Samper. |
Indicó que se harían llegar a la familia del Sr. Charry Samper los mensajes de solidaridad y condolencia de las delegaciones. | He noted that their messages of solidarity and sympathy would be conveyed to Mr. Charry Samper's family. |
La Procuraduría General de la Nación inició investigación disciplinaria contra miembros del Batallón Charry Solano por estos hechos. | The Office of the Procurator General began a disciplinary investigation into members of the Charry Solano Battalion with respect to these events. |
El Sr. CHARRY SAMPER (Colombia) dice que las actividades relativas a la función de foro mundial proporcionan una valiosa contribución a la labor de la ONUDI. | Mr. CHARRY SAMPER (Colombia) said that global forum activities provided a valuable contribution to UNIDO's work. |
Sr. Strømmen (Noruega) (habla en inglés): Sr. Presidente: Noruega se suma a los oradores que han rendido homenaje al difunto Embajador Héctor Charry Samper de Colombia. | Mr. Strømmen (Norway): Norway joins previous speakers in paying tribute to the late Ambassador Héctor Charry Samper of Colombia. |
La Comisión concluyó que agentes del Estado colombiano desaparecieron a Tarcisio Medina Charry el 19 de febrero de 1988 en el municipio de Neiva, Departamento del Huila. | The Commission concluded that Colombian State agents disappeared Tarcisio Medina Charry on February 19, 1988 in the municipality of Neiva, Department of Huila. |
El Ministro de Justicia de Filipinas inició su declaración expresando sus sentidas condolencias al Gobierno de Colombia y a la familia y amigos del Sr. Charry Samper. | The Minister of Justice of the Philippines began his statement by expressing his heartfelt condolences to the Government of Colombia and the family and friends of Mr. Charry Samper. |
El Estado no ha proporcionado información alguna que indique que se hayan llevado a cabo investigaciones serias ulteriores contra otros individuos posiblemente involucrados en la desaparición de Tarcisio Medina Charry. | The State has not provided any information indicating that further serious investigations have been carried out as against other individuals possibly involved in the disappearance of Tarcisio Medina Charry. |
También desearía aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al difunto Embajador Héctor Charry Samper por su capacidad de dirección, su dedicación y su competencia mientras ocupó la presidencia del Comité. | I would also like to take this opportunity to pay tribute to the late Ambassador Héctor Charry Samper for his leadership, dedication and expertise in chairing the Committee. |
Al igual que los oradores que me han precedido, quiero rendir homenaje al extinto Embajador Héctor Charry Samper por la excelente labor realizada en su calidad de Presidente del Comité. | Like previous speakers, I would also like to pay tribute to the late Ambassador Héctor Charry Samper for his commendable work in his capacity as Chairman of the Committee. |
También queremos reconocer las contribuciones del Embajador Charry Samper, quien creía sinceramente en nuestros esfuerzos y quien, pensamos, estaría muy satisfecho con los toques finales que se dieron a su trabajo. | We also want to recognize the contributions of the late Ambassador Samper, who believed wholeheartedly in our efforts and, we believe, would be pleased with the finishing touches to his work. |
Agradeció al Presidente interino, los miembros de la Mesa y la Secretaría por su labor, y rindió homenaje al fallecido Sr. Charry Samper por sus aportes a la labor del Comité Especial. | He expressed his gratitude to the Acting Chairman, the members of the bureau and the secretariat for all their efforts and paid tribute to the late Mr. Charry Samper for his contributions to the work of the Ad Hoc Committee. |
El Oficial encargado recordó que el Sr. Charry Samper había aplicado su vasta experiencia y profundos conocimientos, junto con su pasión por la justicia y el imperio de la ley, con generosidad y dedicación en su labor en calidad de Presidente del Comité Especial. | The Officer-in-Charge recalled that Mr. Charry Samper had applied his vast experience and profound knowledge, together with his passion for justice and the rule of law, with generosity and commitment in his work as Chairman of the Ad Hoc Committee. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
