Possible Results:
charros
-charro
Masculine plural of charro (adjective)
charros
Masculine plural of charro (noun)

charro

Popularity
500+ learners.
Normalmente los frijoles charros se preparan con frijoles pintos o bayos.
Normally the charro beans are prepared with pinto or bayo beans.
Variación: Otra forma de preparar frijoles – frijoles charros.
Variation: Another way of preparing beans–charro beans.
Los frijoles charros se preparan con frijoles enteros cocidos.
The charro beans are prepared with cooked whole beans.
Esos son los frijoles charros.
Those are the charro beans.
Como es de esperarse el sabor de los frijoles charros es elaborado, fuerte y un poco picoso.
As it may be expected the charro beans flavor is elaborated, strong and a bit spicy.
Desafortunadamente no es tan bueno como el chicharrón fresco pero hará un buen trabajo en los frijoles charros.
Unfortunately it is not as good as the fresh prok rind but it will do a good job in the charro beans.
Tip: Sí tiene una cazuelita de barro, úsela para servir los frijoles charros por que se van a ver espectaculares.
Tip: If you have a small clay cazuela, use it to serve the charro beans because they will look spectacular.
Los frijoles charros son únicos ya que en este platillo los frijoles vienen inmersos en un mundo de ingredientes y sabores.
The charro beans are unique since in this dish the beans are immersed in a world of ingredients and flavors.
Mezcle los ingredientes de la cacerola y cueza los frijoles charros sin tapa por unos 5 minutos, hasta que se espesen; mueva ocasionalmente.
Mix the saucepan ingredients and cook the charro beans without lid for about 5 minutes, until they thicken; stir occasionally.
Se utiliza para hacer sopas y cremas o frijoles de la olla con hoja de aguacate o epazote, frijoles refritos, charros, puercos, etc.
Beans are used to make soups and creams or whole cooked beans with avocado leaf or epazote, refried beans, charros, puercos etc.
Presentaciones de los charros y escaramuza serán el 7 de abril a las 2pm y el 8 de abril a la 1:45pm.
Presentations by the Charros and Escaramuza will be on April 7 at 2pm and on April 8 at 1:45 pm.
Un PlatilloCon Mucho Sabor T ip: Sí tiene una cazuelita de barro, úsela para servir los frijoles charros por que se van a ver espectaculares.
T ip: If you have a small clay cazuela, use it to serve the charro beans because they will look spectacular.
Cuando hierva el caldo reduzca a fuego bajo, tape la cacerola y cueza los frijoles charros por unos 15 minutos, hasta que se espesen un poco; mueva ocasionalmente.
When the broth boils reduce to low heat, cover the saucepan and cook the charro beans for about 15 minutes, until they thicken a little; stir occasionally.
La APPO sostiene que los traidores y charros no tienen espacio en esta gran organización, para ellos solo queda espacio en el basurero de la historia.
The APPO maintains that there is no space in this great movement for traitors and corrupt bosses, and for them there is only space in history's dumpster.
Uno de los eventos culturales más importantes del año en Guadalajara, cuna de las tradiciones de mariachi y Charro de México, es el Festival Internacional de mariachis y charros.
One of the most important cultural events of the year in Guadalajara, the birthplace of Mexico's Mariachi and Charro traditions, is the International Mariachi & Charro Festival.
Las presentaciones de los charros y escaramuza serán el sábado 7 de abril a las 2pm y el domingo 8 de abril a las 10am y la 1:45pm.
The presentations of the Charros and Escaramuza will be on Saturday April 7 at 2pm and Sunday April 8 at 10 am and 1:45 pm.
Al defender a la CNTE contra los charros del corporativista SNTE, el GI ha subrayado la importancia primordial de la lucha por la independencia de los sindicatos del estado capitalista.
In defending the CNTE against the charros of the corporatist SNTE, the GI has underscored the fundamental importance of the struggle for the independence of the unions from the capitalist state.
Aunque se ha distanciado más que en el pasado de los charros del corporativista SNTE, criticando su sometimiento al gobierno priista, su orientación consiste en presionar al estado burgués.
Although it has distanced itself more than in the past from the charro (cowboy) leaders of the corporatist SNTE, criticizing their submission to the PRI government, its orientation consists of pressuring the bourgeois state.
Al machismo sin sentido en un país en el que seguimos creyendo que somos charros, que debemos de usar pistolas y que la única forma en la que hemos aprendido a solucionar los problemas es a base de golpes.
It is senseless machismo without in a country where we continue to believe that we are gangsters, we need to use guns and the only way we have learned to solve problems is by fighting.
Desde la crisis de la deuda de los años 80, la ofensiva de la burguesía contra el movimiento obrero ha resultado en la disminución del papel de los sindicatos charros dentro del PRI y los ha llevado a enfrentarse al estado.
Since the debt crisis of the 1980s, the bourgeoisie's offensive against labor has led to a diminishing role of the charro unions within the PRI and placed them in conflict with the state.
Word of the Day
toast