Charlène

Did i hear charlene say the words "thank you"?
¿He oído a Charlene decir las palabras "gracias"?
What are you talking about?I broke up with charlene this morning.
¿De que estás hablando? Rompí con Charlene esta mañana.
The rest of your life with charlene?
El resto de tu vida con Charlene?
Could you not talk about charlene?
¿Podrías no hablar de Charlene?
Do not tell charlene, all right?
No se lo digas a Charlene, ¿vale?
Then came the reaction of Charlene and Greg Storey.
Luego vino la reacción de Charlene y Greg Planta.
Charlene will send a press release at 7:00 a.m. tomorrow morning.
Charlene enviará un comunicado de prensa mañana a las 7:00.
Speaking of love, where is my fiancee, Charlene?
Hablando de amor, ¿dónde está mi prometida, Charlene?
Sophie Charlene Akland Monk is a pop singer, actress and model.
Sophie Charlene Akland Monk es una cantante de pop, actriz y modelo famosa.
Susan Schwab Charlene, thanks for your question.
Susan Schwab Charlene, gracias por su pregunta.
About the author: Charlene J. Nuble 2005.
Sobre el autor: Charlene J. Nuble 2005.
Charlene and Linda met at the University.
Charlene y Linda se han conocido en la Universidad.
Let's see if I can wrestle that heater from Charlene.
A ver si le puedo quitar el calentador a Charlene.
Yeah, but Charlene could still be alive.
Sí, pero Charlene todavía podría estar viva.
Prince Albert II marries Miss Charlene Wittstock.
El Príncipe Albert II se casó con la Srta. Charlene Wittstock.
That's music to my ears, Charlene.
Eso es música para mis oídos, Charlene.
You know how I feel about you and Charlene.
Sabes cómo te aprecio a ti y a Charlene.
To see how it works, let's meet Charlene.
Para ver como funciona, conozcamos a Charlene.
It is called the Wreck of Richard and Charlene.
Se llama Las Ruinas de la Embarcación de Richard y Charlene.
So... what's your real name, Charlene?
Así que, ¿cual es tu nombre real, Charlene?
Word of the Day
midnight