Possible Results:
charlado
-talked about
See the entry forcharlado.
charlado
-chatted
Past participle ofcharlar.

charlado

Por lo menos en mi opinión de que he charlado con.
At least in my opinion from who I have chatted with.
He charlado con uno de los conductores de Nicky esta mañana.
I had a chat with one of Nicky's drivers this morning.
No importa, Don Ubaldo y yo hemos... charlado.
It doesn't matter, don Ubaldo and I had a little chat.
Después de haber charlado largamente, fuimos las bolsas de museo de Amsterdam.
Having chatted at length, we went the museum bags Amsterdam.
Aquí puede ser charlado libremente suelto.
Here can be chatted freely loose.
No se por que nunca hemos charlado tu y yo.
Well, I don't know why we've never really talked.
Los seres humanos han charlado sobre el tiempo en todo momento y en todas partes.
Humans have chatted about the weather at all times and everywhere.
-Deberías haber charlado con él.
You should have had a nice talk with him.
¿No recuerda haber charlado con nadie sobre el Zodíaco?
You don't remember anyone you might have had a conversation with regarding the Zodiac?
¿No recuerda haber charlado con nadie sobre el Zodiaco?
You don't remember anyone you might have had a conversation with regarding the Zodiac?
Habíamos charlado junto a la máquina de café.
We'd talked by the coffee machine.
AquĂ puede ser charlado libremente suelto.
Here can be chatted freely loose.
Bueno, me alegra haber charlado contigo.
Well, I'm glad we had this wee chat.
Sí, he charlado con él.
Yeah, I've chatted with him.
No he hablado con el resto de nuestra alianza, pero he charlado con Troy.
I haven't talked to the rest of our alliance, but I chitchatted with Troy.
He charlado con algunos de los bicitaxistas que tomaron parte en la protesta.
I have spoken to several of the pedicab drivers who took part in the protests.
He charlado largamente con él.
I have spoken at length with him.
Me alegro de que hayamos charlado.
I'm glad we had this little talk.
Solo hemos charlado un poco.
We just had a little talk, is all.
A decir verdad, nunca hemos charlado.
I mean, you know, we've never really talked.
Word of the Day
Weeping Woman