Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofcharlar.
charlo
-I chat
Presentyoconjugation ofcharlar.

charlar

Me charló todo el tiempo.
She just chatted at me all the time.
Ella charló con sus amigas acerca del partido de fútbol americano junto a un café.
She chatted with her friends about the football game over coffee.
¿Alguna vez charló con ella?
Did you ever chat with her?
Un periodista de la edición árabe de Aleteia charló brevemente con él a su llegada.
Aleteia spoke briefly with him after his arrival.
El taciturno emperador estaba excepcionalmente alegre aquel día y charló largo rato con los tres.
The morose emperor was unusually cheerful on this day and chatted long with the trio.
El malhumorado emperador estaba inusualmente alegre aquel día y charló un largo rato con los tres.
The morose emperor was unusually cheerful on this day and chatted long with the trio.
Andrea Szabó ponente senior Ph.D., profesora del Instituto Político charló sobre la importancia de los anuncios.
Andrea Szabó senior lecturer Ph.D, professor of the Political Institute talked about the importance of announcements.
Saram-Larssen acudió al aniversario de la presentación del EleFriendly Bus y charló con diferentes participantes.
Ms. Saram-Larssen attended the anniversary of the launch of the EleFriendly Bus and talked with different stakeholders.
En razón del nombre de pila de la Sra. de Fainstein, Aída, se charló mucho sobre nombres.
Owing to Mme Fainstein's first name, Aida, we spoke a lot about first names.
El visitante charló descuidadamente durante unos momentos acerca de los rumores de la ciudad y de la Universidad, y después abordó otro tema.
The visitor chatted carelessly for a few moments about the gossip of the city and the university, and then took up another topic.
Cineuropa charló con el cineasta sobre el que es su primer largometraje y sobre qué le parece que lo hace tan atractivo a ojos de los espectadores.
Cineuropa chatted with the first-time director about his one-set thriller and what makes it so compelling for the audience.
Julian Assange, responsable de la iniciativa, charló con los periodistas a través de una decena de portales de Internet y explicó las claves de su modelo.
Julian Assange, head of the initiative, spoke to reporters through a dozen internet sites and explained the key of their model.
Luis charló con Portada sobre los planes a futuro y porqué es esencial contar con una estrategia móvil para alcanzar al consumidor hispano en EEUU.
Luis talked to Portada about his future plans and why it is essential to have a mobile strategy to reach Hispanic consumers in the US.
Luke charló con MUTV al término del encuentro y se hizo eco de los comentarios de José Mourinho tras el partido, al subrayar que los Rojos fueron desafortunados al perder.
Luke spoke to MUTV after the match and echoed Jose Mourinho's post-match comments by insisting the Reds were unlucky to lose.
Zoulla Kalozoi (Chipre) charló sobre la situación relacionada con la mayor caída en la producción durante el año 2012, y sobre un incremento en el empleo del 5% al 14%.
Zoulla Kalozoi (Cyprus) talked about the situation regarding the largest drop in production during the year 2012, and an increase in unemployment from 5% to 14%.
En enero el Sultán de Yogyakarta, Gobernador de la provincia, visitó la estación de radio y charló con personas de diferentes extracciones religiosas en directo.
In January the Sultan of Yogyakarta, who is Governor of the province, visited the radio station and had a dialogue with people from various religious backgrounds that was broadcast live.
La gente está hablando de cierto enchilada grande que estaba parado alrededor con un noseful del blechhh el otro día mientras que él charló cluelessly con los miembros de los medios.
People are talking about a certain large enchilada who stood around with a noseful of blechhh the other day as he chatted cluelessly with members of the media.
Ese día, en el Club Náutico que lleva el nombre de su patrón, aquella leyenda viviente contó anécdotas y charló animadamente, siempre con su inseparable tabaco en las manos.
That day, in the Nautical Club that takes his boss's name, that vivid legend told anecdotes and always talked cheerily, with his inseparable cigar in the hands.
Alexandre Oliva charló sobre Software Libre y DRM en el Seminario Nacional de Inclusión Digital promovido por la Unión Nacional de Estudiantes en Rio de Janeiro en 30 de enero de 2007.
Alexandre Oliva spoke about Free Software and DRM at the National Digital Inclusion Seminar promoted by the National Students Union in Rio de Janeiro on January 30, 2007.
En esta entrevista realizada en 2001, el curador Bill Kelley Jr. charló con el artista acerca de su interés en los diagramas, así como las migraciones y el exilio, temas medulares en su obra.
In this interview from 2001, curator Bill Kelley Jr speaks with the artist about his interest in diagrams and his central themes dealing with migrations and exile.
Word of the Day
to bake