chaqué

El chaqué a medida y sus partes (levita, chaleco, pantalón, camisa, zapatos).
The morning suit basics (tailcoat, pants, vest, shirt and shoes).
El chaqué es apropiado para las celebraciones de día (hasta antes del crepúsculo).
The Morning coat is more suitable for daytime celebrations (until dusk).
Después de todo, decidí que lo mejor era un nuevo chaqué.
I decided, after all, I might as well get a new cutaway.
¿Es chaqué, no es así?
It is a cutaway, is it not?
¿No ves que muchos no pueden meterse en su chaqué después de 20 años?
Do you realize most men couldn't even get into their cutaway after 20 years?
En primer lugar, no llevo esmoquin, sino chaqué.
Okay, first of all, this isn't a tuxedo, this is a morning suit.
Se lo puede utilizar para vestir cotidianamente de traje o bien para ceremonias, incluido el chaqué o Morning Dress.
It can be used to dress outfit everyday or for ceremonies, including the tuxedo or Morning Dress.
Con traje o chaqué, este calzado de intachable estilo inglés nunca defrauda, tal es su sencillez y elegancia.
With a suit or cutaway coat, this shoe of immaculate English style never disappoints, such is its simplicity and elegance.
Bueno, la indumentaria apropiada para una boda sería un chaqué a menos que el novio lleve lo mismo.
Well, the appropriate attire for a day wedding would be a morning suit unless the groom is wearing the same.
La Chistera se puede lucir cuando se viste con chaqué o frac, entrando dentro de los cánones del protocolo.
Wear a Top Hat when dressed with tuxedo and tails can be, coming within the rules of the protocol.
Se puede usar la chistera cuando se viste con chaqué y frac, entrando dentro de los cánones del protocolo.
Wear a Top Hat when dressed with tuxedo and tails can be, coming within the rules of the protocol.
Joaquín Achúcarro (Bilbao, 1932) es un artista que no necesita ponerse chaqué para inspirar respeto.
He catches your eye as soon as he steps in. Joaquín Achúcarro (Bilbao, 1932) does not need to wear a tuxedo to be respected.
The Bogart combina perfectamente con cualquier tipo de traje dentro del mundo de los negocios, pero también es ideal para llevarlo en eventos nocturnos o con un chaqué en una boda.
The Bogart combines perfectly with any kind of suits in the world of business, but also is ideal in special occasions like night events o with a tuxedo in a wedding.
Te presentamos el modelo imprescindible para vestir de etiqueta, ya sea con esmoquin, chaqué o traje, sus depuradas líneas y el brillo matizado de su piel lo hacen el zapato perfecto para estar impecable.
We present you the essential model for clothing label, either with tuxedos, morning dress or suit, its refined lines and the nuanced brilliance of your skin make the perfect shoe to be impeccable.
Fabricado a mano en España en una piel boxcalf de exquisita calidad, The Bogart puede llevarse con un traje para ir a la oficina, pero también combina a la perfección con un chaqué en recepciones oficiales y bodas.
Handmade in Spain with box calf of exquisite quality, The Bogart can be worn with a suit to go to the office, but combines perfectly with a tuxedo in formal meetings and weddings.
Él lleva chaqué, y ella lleva un vestido largo.
He's wearing a morning coat, and she's wearing a long dress.
El general llevaba un hermoso chaqué con un pañuelo rojo en el cuello.
The general was wearing a beautiful cutaway with a red ascot.
Yo vestí un traje de noche y mi esposo vistió chaqué.
I wore an evening dress and my husband wore a morning coat.
Mis hermanos y yo llevábamos chaqué en la boda de mi hermana.
My brothers and I were wearing morning coats at my sister's wedding.
¡Qué guapo va Rodrigo de chaqué!
How smart Rodrigo looks in his morning coat!
Word of the Day
skating