champán

Popularity
1,500+ learners.
Es como un cigarro o una buena botella de champan.
It's like a cigar or a nice bottle of Moet.
Sr. Ashdown, tengo una botella de champan para usted.
Mr. Ashdown, I have a bottle of champagne for you.
Hay champan y cosas... y té, en la habitación.
There's champagne and stuff and tea in the room.
Louis, el champan no se ha subido a la cabeza.
Oh, Louis, the champagne hasn't gone to my head.
Una botella de su mejor champan, por favor.
A bottle of your finest bubbly, please.
Sería la primera aquí con una botella de champan.
I'd be the first one in here with a bottle of champagne.
¡Vi a alguien envenenando el champan, no fui yo!
I saw someone poison the champagne, it wasn't me!
Y el año pasado, eran las fresas con champan.
And last year, it was strawberries and champagne.
Esencialmente será en el brindis con champan de esta tarde.
Its essence will be in the champagne toast later on this evening.
Me tirastes una copa de champan una vez.
You threw a glass of champagne on me once.
No te olvides de mantener el champan fresco.
Don't forget to keep the champagne cool.
Lo único que la ayudaba era una copa de champan.
Nothing would help her but a glass of champagne.
¡No le dejaré pasar, hasta que no tome champan con nosotros!
I won't let you through till you drink with us!
Quiero decir, lo único más caro que el champan serán los coches.
I mean, only thing more expensive than the champagne will be the cars.
A la llegada a algunas personas les ofrecen zumo o champan (a nosotros no).
Upon arrival some people offer them juice or champagne (not us).
Abra una botella de champan.
Open up a bottle of champagne.
Bueno, va a ser difícil que os quedéis sin champan, ¿no?
Oh. Well, you're hardly going to run out of champers, are you?
Dame un poco de ese champan, por favor.
CASSIE: Top me off with that champagne, please.
Pedí champan hace más o menos una hora.
I asked for champagne over an hour ago.
Una botella de champan.
A bottle of champagne.
Word of the Day
joke