chamo

Ese chamo a estado en una granja toda su vida.
TOM: That boy has been on the farm all his life.
¿Es demasiado por mi único chamo?
That's too much for my only son?
¿Qué haces con eso, chamo?
What are you doing with that, man?
Mañana nos va a ir bien, chamo, tranquilo.
Tomorrow we'll be alright, dude, relax.
Luego me di cuenta que era un chamo.
Then I seen it was a boy.
Deje de tratarme como un chamo.
Now stop treating me like a child.
¿Viste la película, chamo?
You see that movie, man?
Es un buen chamo.
He's a good boy. -Go on.
Cuando era chamo, no tenía panas como ahora.
Well, when I was real young... I didn't have any friends like I do now.
Esta demasiado bueno chamo.
That's too good, buddy.
Si, siento como si estoy siendo malvada ahora mismo, pero chamo, se siente bien.
Yes, I feel like I'm being evil right now, but, boy, does it feel good.
Lo siento, chamo lo siento.
Sorry. And, dude, I'm sorry.
De la forma en que lo veo chamo
You see what I'm saying?
Épale, chamo, ¿qué más? - ¡Na guará! Hace años que no te veo.
Hey, buddy, what's up? - Wow! I haven't seen you in years.
Mi nombre es Chamo San y soy de Barcelona.
My name is Chamo San and I'm from Barcelona.
Otros sitios estupendos para pescar incluyen los lagos de Ziway, Langano, Chamo y Abaya.
Other good fishing venues include Ziway, Langano, Chamo and Abaya.
Chamo todavía no me conoces del todo.
Boy... you still don't know me at all.
Chamo te estoy diciendo, que ella no se va a cambiar.
Dude, I'm telling you, she won't switch.
La primera exposición individual de Chamo San; MUREX, se presenta como una declaración de estilo.
The first solo exhibition of Chamo San, Murex, is presented as a style statement.
Después de la hora del almuerzo de alquiler de lanchas en el lago Chamo para ver crocodil grande, hipopótamos, pelícanos.
After lunchtime boat hire in Lake Chamo to see big crocodil, hippo, pelicans.
Word of the Day
cliff