chambelán
- Examples
Nuestro rey y su chambelán han perdido la razón. | Our king and his lord chamberlain have lost their reason. |
El chambelán de mi padre era un hombre cortés. | My father's chamberlain was a man of great courtesy. |
Tú eres un chambelán al cargo de ello. | You're a chamberlain in charge of it. |
Solo estoy repitiendo lo que el chambelán dijo. | I'm just repeating what the chamberlain said. |
Tú eres un chambelán al cargo de ello. Ayúdame. | You're a chamberlain in charge of it. |
Nos puede decir dónde está el chambelán. | He may tell us where the chamberlain is. |
Y me convertí en chambelán a los 18 años. | I became a chamberlain when I was only 18 too. |
El chambelán está ahora en peligro. | The chamberlain's in danger now. |
Entonces, el chambelán llegará pronto. | Then the Chamberlain will come here soon. |
Se lo diré al chambelán. | I'll tell the chamberlain. |
Su padre, el marqués Riccardo fue chambelán secreto de papa de Benedicto XV a Pío XII. | His father, the marquis Riccardo, was secret chamberlain of Popes Benedict XV to Pius XII. |
Si me preguntáis, el chambelán es el auténtico, y el superintendente es un falso. | If you ask me, the chamberlain is the real thing, and the superintendent is a phony. |
¿Cómo está el chambelán? | How was the Chamberlain? |
Y, cuando se la llevaron, el rey y su chambelán bebieron copiosamente de ella. | And when they brought the cup the king and his lord chamberlain drank heavily from it. |
Ingresa en el cuerpo de los pajes, convirtiéndose después en chambelán de la casa del emperador. | He entered the Page Corps, then became chamberlain of the Emperor's Household. |
Por otro lado, ¿puede ser que Velázquez esté usando su estatus como chambelán de Palacio para hacer juegos de poder? | On the other hand, was Velázquez using his status as Palace Chamberlain to play power games? |
El hogar era dirigido por su chambelán, mientras que un tesorero se hacía cargo de las escrituras de las tierras. | The household was run by a chamberlain, while a treasurer took care of the estate's written records. |
Fue nuncio apostólico en Madagascar, chambelán papal y el director de la sección de Lengua inglesa de la secretaría de estado. | He was apostolic nuncio in Madagascar, papal chamberlain, and director of the English-language section of the secretariat of state. |
Pero en el 976, el chambelán Almanzor se hizo con el poder, instauró un gobierno militar y pretendió perpetuar su propia dinastía. | In 976 however, a chamberlain named al-Mansur snatched power, imposed a military government and set about creating his own dynasty. |
Poco después, en aquella remota ciudad del lejano reino, hubo un gran regocijo porque el rey y su chambelán habían recuperado la razón. | Soon after that there was great rejoicing in that distant city of a far kingdom because the king and his lord chamberlain had regained their reason. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.