challengeable

Popularity
500+ learners.
The price is challengeable and you will get a guaranteed after service.
El precio es impugnable y obtendrá un servicio garantizado después.
Actually, being the first in any business, is quite challengeable task.
En realidad, siendo la primera en cualquier negocio, es tarea bastante impugnable.
O Consolador: How challengeable is to conceal your profession with the spiritist knowledge?
El Consolador: ¿Cómo es el desafío de conciliar la profesión con el conocimiento espírita?
EDP’s dominance will therefore only be challengeable at a slower pace.
Así pues, el dominio de EDP solo podrá verse amenazado a un ritmo más lento.
For the price, we can say we are the most challengeable in the market for the same kind.
Por el precio, podemos decir que somos los más desafiables en el mercado para el mismo tipo.
User may face most challengeable situations if he/she has stored their important data in it and that get due to various unknown reasons.
El usuario puede enfrentarse a situaciones más desafiantes si ha almacenado sus datos importantes en él y que se deben a varias razones desconocidas.
Further to the operation, no gas supply to LDCs will be challengeable by gas competitors any longer, when they become eligible.
Tras la operación, cuando las LDC sean clientes cualificados, los competidores dejarán de ser un rival para el suministro de gas.
Eritrea believes, moreover, that the Commission's decisions about how best to approach demarcation are not challengeable by a dissatisfied party.
Además, Eritrea considera que las decisiones de la Comisión acerca de la mejor forma de abordar la demarcación no pueden ser impugnadas por una parte no satisfecha.
At the same time, many consider that the opinion of the International Court on the legality of the declaration of independence will be largely challengeable and unclear.
Al mismo tiempo, muchos consideran que el dictamen de la Tribunal Internacional sobre la legalidad de la declaración de independencia será muy cuestionado y confuso.
Russia is moving forward, altering the post-1991 borders, with unpredictable implications for the wider region, whereas, according to Russia's perception, most of those borders are challengeable and are now being challenged.
Rusia está avanzando, modificando las fronteras posteriores a 1991, con consecuencias imprevisibles para la región en general, mientras que, de acuerdo con la percepción de Rusia, la mayoría de estas fronteras son cuestionables, y ahora están siendo cuestionadas.
The resolutions of the Claims Commission will be ratified by the Rector, whose resolutions surpass the administrative route and will be directly challengeable before the contentious-administrative jurisdiction, in accordance with the provisions in its regulatory law.
Las resoluciones de la Comisión de reclamaciones serán vinculantes para el Rector, cuyas resoluciones agotan la vía administrativa y serán impugnables directamente ante la jurisdicción contencioso-administrativa, de acuerdo con lo establecido en su ley reguladora.
The absence of any reaction to some of the formal — and challengeable — acts of the national authorities or to Decision 2003/531/EC has also been interpreted as a sign of acceptance on the part of the undertakings concerned.
La ausencia de respuesta a determinados actos formales —y contestables— de las autoridades nacionales, o a la Decisión 2003/531/CE, se interpretó también como señal de aceptación por parte de las empresas en cuestión.
Word of the Day
pond