chacó

Popularity
500+ learners.
Entrando en el chaco paraguayo, hectáreas interminables de estancias ganaderas.
Entering the Paraguayan Chaco, endless hectares of cattle ranches.
Palabras llave: organizaciones no gubernamentales de base religiosa; partidos políticos; políticas de desarrollo; chaco salteño; Argentina.
Palavras-chave: Non-governmental religious organizations; political parties; development policies; chaco salteño; Argentina.
El siguiente archivo es el proyecto de un embarcadero turístico en el chaco; paracas - ica.
The following file is the project of a tourist jetty in the chaco; paracas - ica.
Palabras llave: organizaciones no gubernamentales de base religiosa; partidos políticos; políticas de desarrollo; chaco salteño; Argentina.
Palabras llave: Non-governmental religious organizations; political parties; development policies; chaco salteño; Argentina.
Tenemos petróleo en el chaco paraguayo, tenemos la tierra más fértil de la región.
We have petroleum in the Paraguayan Chaco, and we have the most fertile land in the region.
Ofrecemos productos como arcillas medicinales, arcilla cosmetica sal marina algas marinas dolomita, chaco, distribuimos a provincias.
We offer products like medicinal clays, cosmetic clay you leave navy marine seaweed dolomita, chaco, we distributed to provinces.
Más adelante, hace 27 millones de años, ocuparon el cerrado, la caatinga y el chaco.
Then, 27 million years ago, they spread into the Cerrado, the Caatinga and the Chaco.
Esta zona del chaco paraguayo, donde tenemos la presencia de Puerto Leda y Puerto Victoria, donde el Rvdo.
In this Paraguayan Chaco zone, where Puerto Leda and Puerto Victoria are present, Rev.
Nuestra Amazonía, nuestro chaco, nuestro altiplano y nuestros llanos y valles se cubrieron de verdores y flores.
Our Amazonia, our Chaco, our Altiplano and our plains and valleys were verdant and covered in flowers.
Esta diversidad de ambientes contiene una alta diversidad de especies de plantas y animales, lo cual hace del chaco un área clave para conservación.
These diverse environments support a high diversity of animal and plant species, which make the Chaco a key area for conservation.
Moon entendió que el chaco paraguayo era un territorio ideal para invertir llevando la producción de nuestro país a través del río Paraguay y Paraná.
And Rev. Moon understood that the Paraguayan Chaco was an ideal territory to invest in to increase the productivity of our country through the Paraguay and Parana Rivers.
La primera, por ejemplo, es una coreografía que imita a unos cazadores en la labor de atrapar a los animales por medio del chaco o rodeo y tiene indudables raíces prehispánicas.
The first, for example, is a choreography that imitates the work of the hunters to catch animals through the Chaco or rodeo and has certain pre-Hispanic roots.
Debido a la condición estacional muy seca, prevaleciente en el chaco, la inicial alta fertilidad del suelo disminuye rápidamente, lo que significa que nuevas tierras boscosas necesitan constantemente ser convertidas en tierras de cultivo.
Photo: Guyra Paraguay. 4 fertility of the soil declines rapidly, which means that new forest land needs to be constantly brought into cultivation.
Es, ante todo, una fuente de energía que golpea con su presencia el chaco salteño, pero que al mismo tiempo golpea con su ausencia el entorno urbano del espectador.
It is, first and foremost, a source of energy that strikes the chaco salteno with its presence, but which - at the same time, through its absence - strikes the urban environment of the observer.
MELGAR.- La provincia de Melgar caracterizada por ser capital ganadera del Perú, donde se aprecia los mejores ejemplares de ganado vacuno y auquénidos como la alpaca (suri y huacaya) y la llama (chaco y kara).
MELGAR.- The province of Melgar characterized as livestock capital of Peru, where you can appreciate the finest specimens of cattle and llamas and alpacas (huacaya and suri) and flame (Chaco and kara).
En el informe no se presta suficiente atención a los bosques de tierras áridas (miombo, chaco) y su posible papel como ecosistemas de secuestro de carbono, donde hasta el 70 por ciento del carbono se almacena en la biomasa radicular, debajo del suelo.
Not enough attention is paid in the report to dryland forests (Miombo, the Chaco) and their possible role as carbon sequestering ecosystems, where up to 70 percent of the carbon is stored in root biomass, below-ground.
Chaco tiene dos climas diferentes, pero está dominado por Cfa.
Chaco has two different climates and is dominated by Cfa.
La provincia del Chaco se divide administrativamente en 24 departamentos.
The province of the Chaco is divided administratively in 24 departments.
La Provincia Chaco tiene una población de aproximadamente 1.143.000 personas.
The Province of Chaco has a population of approximately 1,143,000 people.
Estoy hablando por supuesto de esteroides anabólicos en Chaco Paraguay.
I am broaching course concerning anabolic steroids in Chaco Paraguay.
Word of the Day
pocket