Possible Results:
cesar
Por estos principios no cesaremos, señor Presidente, de luchar tenazmente. | We will not cease to fight unrelentingly for these principles. |
No cesaremos hasta que se cierre esta prisión. | We will not stop until the prison is closed. |
Si podemos hacer esto honestamente, cesaremos de culpar a otros por nuestras desgracias. | If we can do this honestly, we will stop blaming others for our trials. |
No cesaremos en nuestros esfuerzos para que los responsables comparezcan ante la justicia. | We will leave no stone unturned in our efforts to bring the perpetrators to justice. |
Se entiende por cancelación el procedimiento en virtud del cual cesaremos en el uso de los datos. | Cancellation means the process by which cease the use of the data. |
Nunca cesaremos ni nos cansamos en Nuestro trabajo en este nivel y más allá, en los niveles sutiles. | We shall never cease nor tire in Our work on this level and beyond, on subtle levels. |
Y no cesaremos hasta que se quiebre por completo y se haga justicia para todos los cubanos. | And we will not stop until it breaks completely and there is justice for all Cubans. |
Se entiende por cancelación el procedimiento en virtud del cual cesaremos en el uso de los datos. | Cancellation is understood to be the procedure by virtue of which we will stop using the data. |
No cesaremos en nuestros esfuerzos hasta que haya sido puesto en libertad por motivos humanitarios y pueda reunirse con su familia. | We will not cease in our efforts until he has been released on humanitarian grounds and can be reunited with his family. |
No hemos cesado ni cesaremos de seguir con la misma solicitud viva y paterna los problemas y las dificultades todavía existentes. | We have not ceased nor will we cease to follow with the same deep and fatherly solicitude the problems and difficulties that still exist. |
Si decides revocar tu consentimiento y no hay otros motivos que nos autoricen a tratar tus datos personales, cesaremos el tratamiento. | If you decide to withdraw your consent and there are no other reasons that authorise us to process your personal data, we will stop processing it. |
Si se opone al tratamiento de sus datos personales para fines de marketing directo, cesaremos dicho proceso con ese propósito. | If you object to the processing of your personal data for direct marketing purposes, we will no longer process your personal data for such purposes. |
Una es llevar a al-Qaeda ante la justicia – y sabemos que no cesaremos hasta que hagamos eso, eso es lo que la gente necesita saber. | One is bringing al Qaeda to justice—and we will not stop until we do that, that's what people need to know. |
La lista de los antiguos miembros del CA está actualmente completa, aún cuando no cesaremos de solicitar a los movimientos que nos ayuden a completarla. | The list of former BD members is complete now, although we are still asking the movement to help us finish it. |
¡Que tengan la certeza de que jamás nos callaremos y de que nunca cesaremos de actuar hasta lograr que todos estén libres! | May they be sure that we will never keep quiet and will never, never stop our action until they are all free! |
¿Cesaremos algún día de utilizar cada vez más pesticidas, que son especialmente nocivos para el medio ambiente, para la naturaleza y también para la salud? | Will we one day stop using more and more pesticides, which are particularly harmful to the environment, to nature and also to health? |
Hemos ido adelante con un esfuerzo para lograr que se haga justicia por aquellos que perdimos, y no cesaremos hasta que se cumpla esa misión. | We have moved forward with an effort to see that justice is done for those we lost, and we will not rest until that work is done. |
Debemos destacar, y no cesaremos de hacer énfasis en ello, que la eficiencia energética podría solucionar todos los problemas relativos a la política energética. | We cannot emphasise enough that energy efficiency may remedy all problems concerning energy policy. First and foremost, it may help moderate Europe's energy dependence on third countries. |
A pesar de no haberse podido realizar la audiencia, no cesaremos en exigir justicia y perseguir penalmente a uno de los mayores responsables intelectuales del genocidio. | Despite not having been able to conduct the hearing, we will not cease to demand justice and the prosecution of one of the most responsible intellectual authors of the genocide. |
Ya han llegado, por lo que desearía asegurar a nuestros invitados que no cesaremos de luchar por los derechos humanos en Rusia, Chechenia y en todo el mundo. | They have now arrived, and I would like to assure our two guests that we will not cease from the fight for human rights in Russia, Chechnya and throughout the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.