cerrazón
- Examples
Es fácil ver la razón de su cerrazón. | It is easy to see the reason of their stupidity. |
No deje que la cerrazón de algunos trace su camino. | You cannot let the narrow thinking of others chart your path. |
En fin, una señal de cerrazón, la enésima marcha atrás. | In short, a sign of tightening up, yet another step backwards. |
Las dificultades o las incomprensiones sobre cuestiones particulares no autorizan la cerrazón. | Difficulties or misunderstanding on specific questions do not authorize their closure. |
Donde hay un muro hay cerrazón del corazón. | Where there is a wall, there is a closed heart. |
La cerrazón en el sector social no está limitada exclusivamente a los consumidores. | The lack of vision in the social sector is not limited solely to consumers. |
No podemos seguir aceptando esta, disculpe usted, señor Comisario, absurda cerrazón. | With all due respect, Commissioner, we can no longer accept this absurd obduracy. |
Si yo adopto una posición de cerrazón y me opongo, todo se complica. | If I put myself in a closed position and oppose, everything becomes complicated. |
Todos, de hecho, desgraciadamente, experimentamos el egoísmo, que genera división, cerrazón, desprecio. | We all, unfortunately, also experience the selfishness, that creates division, withdrawal and contempt. |
Sobre todo las parroquias, especialmente las marcadas por el cansancio y la cerrazón —y son muchas. | Above all the parishes, especially those visibly tired and withdrawn—and there are many. |
Y más aún cuando esta indiferencia cede el paso a la censura y la cerrazón. | This is even more the case when indifference gives way to censure and closed-mindedness. |
Esto contrasta con las consonantes, donde hay una obstrucción o cerrazón en algún punto del tracto vocal. | This contrasts with consonants, where there is a blockage or closure at some point in the vocal tract. |
Un tal presupuesto es cerrazón pura y simple contra las demostraciones, contra las razones. | Such a proposal is a pure and simple negativity against verification and against reasoning. |
Siempre tenemos en nosotros alguna cerrazón que nace del pecado, de las equivocaciones, de los errores. | We are always closed to some degree which comes from original sin, from mistakes, from errors. |
Pero todos sabemos que la cerrazón del hombre, su aislamiento, no depende solo de sus órganos sensoriales. | However, we all know that a person's closure and isolation do not only depend on the sense organs. |
En el interior del castillo, los judíos también contaban con una segunda cerrazón, posiblemente también del mismo material. | Inside the castle the Jews also had a second closure, possibly also made of the same material. |
En ambos casos, el rumbo que tome a futuro dependerá totalmente de la apertura o cerrazón de las autoridades responsables. | Both these future directions will depend entirely on the openness or closure of the responsible authorities. |
Si escasea quiere decir que hay una tendencia a la rigidez y falta de imaginación, también cerrazón a nuevas ideas. | If scarce, it means that there is a tendency to rigidity and lack of imagination, also closure to new ideas. |
Como cada persona tomaría acción nueva, las situaciones circundantes comenzarían a cambiar y una situación de cerrazón sería vencida. | As each person would take new action, the surrounding situations would start to change and a deadlock situation would be overcome. |
Hoy, el contexto de la crisis económica favorece desgraciadamente la aparición de actitudes de cerrazón y de no acogida. | Today, the context of the economic crisis unfortunately fosters the emergence of attitudes of closure and not of welcome. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
